Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cure for Cancer, исполнителя - Dangers. Песня из альбома Messy, Isn't It?, в жанре Хардкор
Дата выпуска: 04.01.2010
Лейбл звукозаписи: Vitriol
Язык песни: Английский
Cure for Cancer(оригинал) |
It’s all downhill |
From here, old man |
Auf wiedersehen |
Two steps forward |
Six feet underground |
Standing O |
Take a bow |
Lab coats |
Machines |
And all the chemotherapy |
Don’t seem |
To me |
An answer to these tears you long to see |
So i ain’t crying no more |
I’d pull out the plug |
If i could muster up the love |
No one wants memories of |
Skid marks |
Pants pissed |
Jim Beam |
Mary Jane |
Wherefore art thou Kevorkian? |
No way |
Jose |
It’s not for me |
This life spent basking in you agony |
Give me the longest walks |
Prescribe for me the shortest piers |
I ain’t going out like that |
No way, not me, I’d rather die |
And as I stood there by his bed |
Bowls of Jell-O, crusts of bread |
Stared straight into his eyes |
And I wanted him to die |
And I felt the shame |
Of such, such naiveté |
That someone young |
That someone dumb |
Someone my age |
Could feel so callously |
To want to piss in the fountains of youth |
To dance all night on the graves of the dead |
To want to tear those pink ribbons to shreds |
And as he lay there in his bed |
80 pounds, half dead |
He said, «Bink, please hold my hand… |
I don' think that you understand… |
Oh, puneta, I’ve done all that I can |
And I don’t want to die.» |
You’re gonna die |
You’re gonna die |
You’re gonna |
Лечение рака(перевод) |
Это все вниз |
Отсюда, старик |
Ауф видерсеен |
Два шага вперед |
Шесть футов под землей |
Стоя О |
Раскланиваться |
Халаты |
Машины |
И вся химиотерапия |
Не кажись |
Мне |
Ответ на эти слезы, которые вы жаждете увидеть |
Так что я больше не плачу |
я бы вилку вытащил |
Если бы я мог собрать любовь |
Никто не хочет воспоминаний о |
Следы заноса |
штаны в бешенстве |
Jim Beam |
Мэри Джейн |
Почему ты Кеворкян? |
Ни за что |
Хосе |
Это не для меня |
Эта жизнь прошла, купаясь в твоей агонии. |
Дайте мне самые длинные прогулки |
Пропишите мне самые короткие пирсы |
я так не выйду |
Ни в коем случае, не я, я лучше умру |
И когда я стоял у его кровати |
Чаши Jell-O, корочки хлеба |
Смотрел прямо ему в глаза |
И я хотел, чтобы он умер |
И я почувствовал стыд |
Такой, такой наивности |
Этот кто-то молодой |
Этот кто-то тупой |
Кто-то моего возраста |
Мог чувствовать себя так бессердечно |
Желание мочиться в фонтаны молодости |
Танцевать всю ночь на могилах мертвых |
Чтобы хотеть разорвать эти розовые ленточки в клочья |
И когда он лежал в своей постели |
80 фунтов, полумертвый |
Он сказал: «Бинк, пожалуйста, возьми меня за руку… |
Я не думаю, что вы понимаете… |
О, Пунета, я сделал все, что мог |
И я не хочу умирать». |
Ты умрешь |
Ты умрешь |
Ты собираешься |