| J’ai fait des pages et des pages
| Я сделал страницы и страницы
|
| Noirci des cahiers
| почерневшие тетради
|
| Brisé quelques mines et quelques lettres raturées
| Сломаны некоторые выводы и несколько вычеркнутых букв
|
| J’ai fait des pages et des pages
| Я сделал страницы и страницы
|
| Noirci des cahiers
| почерневшие тетради
|
| Brisé quelques mines et quelques lettres raturées
| Сломаны некоторые выводы и несколько вычеркнутых букв
|
| Entre les lignes, j’ai mis des lignes
| Между строк я ставлю строки
|
| Trouver le mot juste, débrouiller l'énigme
| Найди нужное слово, разгадай загадку
|
| Des pages et des pages pour panser vos blessures
| Страницы и страницы, чтобы залечить ваши раны
|
| Pour coucher mes peines sur un lit d'écritures
| Чтобы положить мои печали на ложе священных писаний
|
| Quand la nuit, seule…
| Когда ночь, одна...
|
| M’inspire et me bouscule.
| Вдохновляет меня и бросает мне вызов.
|
| Exhorte mes sens à prendre du recul
| Призовите мои чувства отступить
|
| Des millions de mots puisés dans les yeux
| Миллионы слов, взятых из глаз
|
| De la foule qui marche et danse avec les dieux
| Из толпы, что ходит и танцует с богами
|
| Dicte les révoltes comme elle connaît les enjeux
| Диктует восстания, поскольку она знает ставки
|
| Ils soufflent à mes oreilles, alors mes pages font partie d’eux
| Они дуют мне в уши, поэтому мои страницы — их часть.
|
| Oui ces pages blanches, qui m’aident quand je flanche
| Да, эти белые страницы, которые помогают мне, когда я ломаюсь
|
| Ont besoin de noircir comme la bougie de la cire
| Нужно чернить, как свечной воск
|
| Et quand les lettres s’entremêlent
| И когда буквы переплетаются
|
| Qu’elles se suivent comme les semaines
| Пусть они следуют друг за другом, как недели
|
| Pour soigner les maux voici l’encre en guise de remède
| Чтобы вылечить зло, здесь чернила как средство
|
| Twinkle vibes
| мерцание флюидов
|
| On devrait croire ce que l’on voit
| Мы должны верить тому, что видим
|
| Écrire ce que l’on croit
| Напишите, во что вы верите
|
| Sentir et ressentir
| Чувствовать и чувствовать
|
| Vivre en donnant de la voix
| Живи, отдавая голос
|
| Oui tout simplement être libre en étant soi
| Да просто быть свободным, будучи самим собой
|
| En substance voici l’esprit qui guide nos pas
| По сути, это дух, который направляет наши шаги
|
| Ci et la, armés de nos lettres et l’on envoie
| Туда-сюда, вооружившись нашими письмами, мы и отправляем
|
| Des pages de réflexion à remettre à l’endroit
| Страницы для размышлений, которые нужно положить правильной стороной вверх
|
| Twinkle vibes 2 | Мерцающие флюиды 2 |