| Ce qu’on veut simplement
| Что мы просто хотим
|
| Être libre de tout
| Быть свободным от всего
|
| Libre de nos mouvements
| Свободный от наших движений
|
| Peu importe le coût
| Независимо от стоимости
|
| Ce qu’on souhaite ardemment
| Чего мы жаждем
|
| Mettre des mots sur tout
| положить слова ко всему
|
| Des armées de mots, des murailles
| Армии слов, стены
|
| Jusqu'à devenir fou…
| Пока я не сойду с ума...
|
| On a couru comme des hyènes comme si on voulait rattraper l’horizon
| Мы бежали, как гиены, будто хотим догнать горизонт.
|
| On a traversé des plaines, on continue d’y croire, à tort ou à raison
| Мы прошли через равнины, мы все еще верим, правильно или неправильно
|
| On a rigolé de voir des enfants se prendre pour des lions
| Мы смеялись, когда видели, как дети притворяются львами
|
| Maintenant, qu’en est-il de ce monde? | Что теперь с этим миром? |
| Où peut-on encore trouver l’inspiration?
| Где еще найти вдохновение?
|
| Oublions ce qu’on s’est dit
| Давай забудем, что мы сказали друг другу
|
| Oublions ce qui s’oublie
| Давай забудем то, что забыто
|
| Comme un matin clair qui s’annonce, fait souffler un vent de légèreté
| Как наступает ясное утро, дует ветер легкости
|
| On a cultivé des terres entières pour faire pousser des chants de liberté
| Мы возделывали целые земли, чтобы выращивать песни свободы
|
| On avait des rêves et on ne les a jamais laissé tomber
| У нас были мечты, и мы никогда их не отпускали
|
| Maintenant, qu’en est-il de nos âmes? | А как же наши души? |
| Quand nous disparaîtrons,
| Когда мы исчезаем
|
| seront-elles sauvées?
| они будут спасены?
|
| Oublions ce qu’on s’est dit
| Давай забудем, что мы сказали друг другу
|
| Oublions ce qui s’oublie
| Давай забудем то, что забыто
|
| Oublions ce qu’on s’est dit
| Давай забудем, что мы сказали друг другу
|
| Oublions ce qui s’oublie
| Давай забудем то, что забыто
|
| Ce qu’on veut simplement
| Что мы просто хотим
|
| Être libre de tout
| Быть свободным от всего
|
| Libre de nos mouvements
| Свободный от наших движений
|
| Peu importe le coût
| Независимо от стоимости
|
| Ce qu’on souhaite ardemment
| Чего мы жаждем
|
| Mettre des mots sur tout
| положить слова ко всему
|
| Des armées de mots, des murailles
| Армии слов, стены
|
| Jusqu'à devenir fou…
| Пока я не сойду с ума...
|
| Oublions ce qu’on s’est dit
| Давай забудем, что мы сказали друг другу
|
| Oublions ce qui s’oublie
| Давай забудем то, что забыто
|
| Oublions ce qu’on s’est dit
| Давай забудем, что мы сказали друг другу
|
| Oublions ce qui s’oublie | Давай забудем то, что забыто |