Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Get Burn, исполнителя - The Twinkle Brothers. Песня из альбома Countrymen, в жанре Регги
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
Never Get Burn(оригинал) |
No fire, could burn a righteous Nyah! |
Jah will protect I as he protect, Daniel |
Shadrach and Meshach… |
Them never get burned, no them naver get burned. |
Say they never get burned, nor eaten by no worm, no! |
Shadrach, Meshach and Abednego, whoah! |
Cast in the fire and they never get burned. |
Shadrach, Meshach ahd Abednego, whoah! |
Cast in the fire and they never get burned. |
Burn, burn, burn. |
They never get burned. |
Never get burned, nor eaten by no worm, yeah! |
Daniel was cast in the Lion’s den. |
Yet the lion, take him for a friend. |
Daniel was cast in the Lion’s den. |
Yet the lion, take him for a friend (never get burned). |
Not even a bruise! |
Not even a sacratch (never get burned). |
Not even a scratch I say, no! |
(never get burned, nor eaten by no worm). |
Jah was with them! |
Jah was with them! |
Jah protect them! |
Jah protect I and I this night! |
Ha! |
Shadrach, Meshach and Abednego, whoah! |
Cast in the fire and they never get burned. |
Shadrach, Meshach and Abednego, whoah! |
Cast in the fire and they never get burned. |
(Never get) Burn, burn, burn! |
They never get burn. |
They never get burned, nor eath by no worm, ha, jah! |
Daniel was cast in the Lion’s den. |
Yet the lions, take him for a friend. |
Daniel was cast in the Lion’s den. |
Yet the lions, take him for a friend. |
(never get) Burn. |
Never, never. |
They never get burned. |
Them never get burned, nor eaten by n oworm, Jah! |
Jonah was swallowed up in the belly of thr whale. |
Still Jonah lived to tell the tale. |
Jonah was swallowed in the belly of the whale. |
Still Jonah live to tell the tale. |
(never get) Burn. |
They never, they never. |
Никогда Не Обжечься(перевод) |
Никакой огонь не мог сжечь праведную Нья! |
Джа защитит меня, как он защитит, Даниэль |
Седрах и Мисах… |
Они никогда не сгорают, никогда не сгорают. |
Скажи, что их никогда не сожгут и не съест ни один червь, нет! |
Седрах, Мисах и Авденаго, эй! |
Бросьте в огонь, и они никогда не сгорят. |
Седрах, Мисах и Авденаго, эй! |
Бросьте в огонь, и они никогда не сгорят. |
Сжечь, сжечь, сжечь. |
Они никогда не обгорают. |
Никогда не обожгись и не съеден ни одним червем, да! |
Даниил был брошен в львиный ров. |
И все же лев, прими его за друга. |
Даниил был брошен в львиный ров. |
И все же лев, прими его за друга (никогда не обожгись). |
Даже синяка! |
Нет даже причастия (никогда не обожгись). |
Даже царапины, говорю, нет! |
(никогда не обожгись и не съеден ни одним червем). |
Джа был с ними! |
Джа был с ними! |
Джа защити их! |
Джа защити меня и меня этой ночью! |
Ха! |
Седрах, Мисах и Авденаго, эй! |
Бросьте в огонь, и они никогда не сгорят. |
Седрах, Мисах и Авденаго, эй! |
Бросьте в огонь, и они никогда не сгорят. |
(Никогда) Гори, гори, гори! |
Они никогда не обгорают. |
Они никогда не обгорают, и их не съедает ни один червь, ха-ха! |
Даниил был брошен в львиный ров. |
Но львы, примите его за друга. |
Даниил был брошен в львиный ров. |
Но львы, примите его за друга. |
(никогда не получается) Сжечь. |
Никогда никогда. |
Они никогда не обгорают. |
Их никогда не сожгут и не съедят ни один червь, Джа! |
Иона был поглощен чревом кита. |
Тем не менее Иона жил, чтобы рассказать эту историю. |
Иона был проглочен во чреве кита. |
Тем не менее Иона жив, чтобы рассказать историю. |
(никогда не получается) Сжечь. |
Они никогда, они никогда. |