Перевод текста песни Dans nos villes - Danakil

Dans nos villes - Danakil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans nos villes , исполнителя -Danakil
Песня из альбома: Microclimat
В жанре:Регги
Дата выпуска:04.05.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Danakil

Выберите на какой язык перевести:

Dans nos villes (оригинал)В наших городах (перевод)
Même si la vie ne tenait qu'à ça Даже если жизнь была об этом
Je n’pourrais mon ami m’en tenir à ça Я не мог, мой друг придерживаться этого
L’argent c’est étrange au fond c’est sale Деньги странные, в глубине души они грязные
Et moi ça me dérange qu’on en remplisse des salles И меня беспокоит, что мы заполняем ею комнаты.
Ils le font et pourtant le besoin est partout Они делают, и все же потребность есть везде
Devant derrière et autour de nous Впереди позади и вокруг нас
L’argent c’est poison il en faut pour tout Деньги - это яд, они нужны для всего
Et dans nos villes on voit des femmes sur les genoux И в наших городах мы видим женщин на коленях
Ils nous disent que la France va mal Нам говорят, что во Франции дела идут плохо
Qu’il faut leur faire confiance pour un retour à la normale Что мы должны доверять им для возвращения к нормальной жизни
Enrichissent les riches alors même que les pauvres cavalent Сделайте богатых еще богаче, даже когда бедные бегут
Et leurs pilules il faudrait qu’on les avale И их таблетки нам пришлось бы проглотить
Les gens ne vivent plus Люди больше не живут
Pour les belles choses mais pour celles qui ont un prix Для красивых вещей, но для тех, у которых есть цена
C’est triste mais c’est ainsi }BIS Грустно, но так оно и есть }BIS
Et dans nos villes А в наших городах
Plus le temps passe et plus les trottoirs sont remplis Чем больше времени проходит, тем больше заполняются тротуары
Nos cours sont ils en vie Наши занятия живы?
Mais ou mais ou va-t-on Но куда мы идем
Donnons leur la main non pas les coups de bâton Давайте дадим им руку, а не дубину
La rue c’est dur le jour c’est embêtant Улица тяжелая, день раздражает
Et quand vient la nuit les matelas sont en béton А когда наступает ночь, матрасы становятся бетонными.
Réaction le bonheur ne s’achète pas sur le marché des actions Реакция Счастье нельзя купить на фондовом рынке
L’amour n’est-il pas la plus noble des transactions Разве любовь не самая благородная сделка
Je crois qu’ils pensent que non, au final Я думаю, они думают, что нет, в конце концов
On est bien peu de choses en soi Мы очень маленькие в себе
Même si c’est vrai Даже если это правда
On pourra gagner parfoisМы можем выиграть иногда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: