| Tout le monde est d’accord pour apprécier le vert d’une forêt naturelle ou le
| Все согласны ценить зелень естественного леса или
|
| calme d’un désert
| спокойствие пустыни
|
| Ce que les yeux ont vu de plus beau la nature l’a offert
| То, что видели глаза, самая красивая природа предложила
|
| Qu’elle nous pardonne nos offenses, si chère est la terre
| Да простит она нам наши прегрешения, так дорога земля
|
| Aimes-la comme tu aimes les bijoux, l’argent et la fête au lieu de la mettre à
| Любите ее так, как вы любите драгоценности, деньги и вечеринки, вместо того, чтобы унижать ее.
|
| genoux
| колени
|
| Elle est tout, nous sommes fous, elle a tous les atouts
| Она все, мы сумасшедшие, у нее есть все активы
|
| Témoin de notre histoire, elle a tout fait pour nous
| Свидетель нашей истории, она сделала все для нас
|
| Je parle de celle qui nourrit tous les Hommes, mérite-t-elle les baffes qu’on
| Я говорю о той, кто кормит всех мужчин, заслуживает ли она тех пощечин, которые мы
|
| lui donne?
| дает ему?
|
| Est-ce que l’on marche sur la tête?
| Мы ходим по головам?
|
| Ne craignez-vous pas la tempête?
| Ты не боишься бури?
|
| Tu me donnes froid, tu me donnes chaud
| Ты заставляешь меня холодеть, ты заставляешь меня горячиться
|
| Avec toi rien n’est facile
| С тобой ничего не легко
|
| D’un coup de vent tout peut tomber à l’eau
| С порывом ветра все может развалиться
|
| Tu me donnes froid, tu me donnes chaud
| Ты заставляешь меня холодеть, ты заставляешь меня горячиться
|
| En vrai c’est toi qui décide
| На самом деле вы решаете
|
| D’un coup, d’un seul, tout peut foutre le camp
| Вдруг все может выйти к чертям
|
| Tu me donnes froid, tu me donnes chaud
| Ты заставляешь меня холодеть, ты заставляешь меня горячиться
|
| Avec toi rien n’est facile
| С тобой ничего не легко
|
| D’un coup de vent tout peut tomber à l’eau
| С порывом ветра все может развалиться
|
| Tu me donnes froid, tu me donnes chaud
| Ты заставляешь меня холодеть, ты заставляешь меня горячиться
|
| En vrai c’est toi qui décide
| На самом деле вы решаете
|
| D’un coup, d’un seul, tout peut foutre le camp
| Вдруг все может выйти к чертям
|
| La planète est belle mais par elle décède
| Планета прекрасна, но от этого умирает
|
| Elle était celle qui offrait l’essentiel
| Она была тем, кто предложил существенное
|
| A force de puiser le sang dans ses veines, on la prend, on la prive de son
| Путем взятия крови из ее вен мы берем ее, мы лишаем ее ее
|
| oxygène
| кислород
|
| L’homme est un loup pour l’homme
| Человек человеку волк
|
| Œuvrant pour l'écosystème qu’il dégomme
| Работа для экосистемы, которую он очищает
|
| Je le vois qui s’enfonce dans l’erreur
| Я вижу, как он погружается в ошибку
|
| En sachant qu’il déconne
| Зная, что он шутит
|
| Mettre la terre à terre pour rester à la mode
| Приземляемся, чтобы оставаться в тренде
|
| On oublierait qu’elle est plus grande que nous
| Мы бы забыли, что она выше нас
|
| Un jour viendra nous reprendrons les coups
| Когда-нибудь мы снова потерпим поражение
|
| Nous sommes tarés, pourris, mon dieu mais c’est effarant
| Мы сумасшедшие, гнилые, боже мой, но это потрясающе
|
| On nage à contre-courant
| Мы плывем против течения
|
| Tu me donnes froid, tu me donnes chaud
| Ты заставляешь меня холодеть, ты заставляешь меня горячиться
|
| Avec toi rien n’est facile
| С тобой ничего не легко
|
| D’un coup de vent tout peut tomber à l’eau
| С порывом ветра все может развалиться
|
| Tu me donnes froid, tu me donnes chaud
| Ты заставляешь меня холодеть, ты заставляешь меня горячиться
|
| En vrai c’est toi qui décide
| На самом деле вы решаете
|
| D’un coup, d’un seul, tout peut foutre le camp
| Вдруг все может выйти к чертям
|
| Tu me donnes froid, tu me donnes froid | Ты даешь мне холод, ты даешь мне холод |