| Y’a pire ailleurs n’oublie jamais ça quand tu flippes
| Там есть и хуже, никогда не забывай об этом, когда ты волнуешься
|
| Du nord au sud jusqu'à l’ouest de l’Afrique
| С севера на юг и в западную Африку
|
| Des peuples entiers luttent contre leur système politique
| Целые народы борются против своей политической системы
|
| Qui les censure et les enferme à la moindre critique
| Кто подвергает их цензуре и запирает до малейшей критики
|
| Y’a pire ailleurs quelque soit ton problème
| В другом месте есть хуже, независимо от вашей проблемы
|
| Car là-bas les enjeux ne sont pas les mêmes
| Потому что там ставки не те
|
| Je dis qu’ils ont attrait à la condition humaine
| Я говорю, что они обращаются к человеческому состоянию
|
| Mais dans nos écoles jamais on ne nous l’enseigne
| Но в наших школах нас никогда не учат
|
| Alors relativise un peu
| Так что поставьте это в перспективе
|
| Prends le temps d’ouvrir les yeux
| Найдите время, чтобы открыть глаза
|
| Sur les problèmes qui secouent l’Afrique
| О проблемах, сотрясающих Африку
|
| Quelle solution s’offre à eux
| Какое решение им предлагается
|
| Quand un président au pouvoir depuis plus de quarante ans
| Когда президент находится у власти более сорока лет
|
| Raquette son pays appuyé par les grands chefs d’occident
| Рэкет его страны поддержали великие лидеры Запада
|
| Mais le vent doit tourner l’Afrique a son tour va sortir les dents
| Но ветер должен превратить Африку, в свою очередь, обнажит зубы
|
| Pour contrer ceux qui ont inventé le sous développement
| Противостоять тем, кто изобрел недоразвитость
|
| Arrêtez les dirigeants français
| Арестовать французских лидеров
|
| Qui financent les dictateurs étrangers
| Кто финансирует иностранных диктаторов
|
| Animent leur soif d’or piquent toutes les denrées
| Оживите их жажду золота, украдите все продукты
|
| Ruinant des peuples en étendant leur marché
| Разрушая народы, расширяя их рынок
|
| Tandis qu'à chaque minute à chaque seconde passée
| Пока проходила каждая минута, каждая секунда
|
| Des gamins pleurent parce qu’ils n’ont pas mangé
| Дети плачут, потому что они не ели
|
| Pendant que leur président est rassasié
| Пока их президент сыт
|
| Et que tous les militaires se sont réarmés | И все военные перевооружились |