Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le rêve , исполнителя - Danakil. Песня из альбома Entre les lignes, в жанре РеггиДата выпуска: 23.02.2014
Лейбл звукозаписи: Baco
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le rêve , исполнителя - Danakil. Песня из альбома Entre les lignes, в жанре РеггиLe rêve(оригинал) |
| J’ai fait le rêve qu’un jour peut-être mes contemporains respecteraient |
| La terre de leurs ancêtres pour leur bien-être |
| Qu’ils se projettent plus loin que ce putain de court terme |
| Qui tue la réflexion, pue l’ambition et les enferme |
| J’ai fait le rêve de vivre un monde où le pardon serait possible |
| L’amour ne serait pas cible et s’entendre serait facile |
| Plongé dans un sommeil de plomb j’ai vu en quoi diffère |
| Le monde tel qu’on peut le rêver de celui qui nous est offert |
| J’ai fait le rêve ma foi si doux et si amer à la fois |
| D'être le dernier survivant, la dernière des voix |
| Détruire, et reconstruire parce que le monde était trop laid |
| Devenu bête et nerveux, impossible à contrôler |
| J’ai fait ce rêve pour me casser de cette étrange réalité glacée |
| Qui m’encercle, me bouffe et m’empêche d’avancer |
| Si tu me suis, ferme les yeux et sur la musique viens danser |
| Cadencé! |
| Tel est ce rythme qui ne t’invite qu'à penser |
| Nunca te dejare morir, mi sueno |
| Si caes, yo caigo |
| Mirarte vivir à la luz del dia |
| Sobreviveme cada mañana |
| (bis) |
| Parce que je n’suis pas fou, je sais bien que la roue tourne |
| Que sur l'échelle d’une vie un jour le sort se retourne |
| Les jours ternes bientôt laisseront passer les beaux jours |
| Et ni la joie ni la tristesse ne peuvent durer toujours |
| Je survivrai à vos tornades, à vos orages |
| À vos tempêtes, à vos naufrages, à vos guerres d’un autre âge |
| Comme bon vous semble je reste debout attestant |
| De voir l’histoire et ses drames se conjuguer au présent |
| Et si la haine ou la vengeance un de ces matins me rattrape |
| Qu’elle me sort de mes songes, que d’un coup la vie me matraque |
| Ma mère, rappelle moi, quelles étaient mes convictions |
| Rappelle-moi d'être fidèle à mes premières impressions |
| Ni dieux ni diables ne m’empêcheront de croire en moi |
| Ne m’empêcheront de voir en toi celui qui élèvera la voix |
| Celui qui, dans ses prières, élèvera la foi |
| Car les religions ne sont que ce que les hommes décident d’en faire |
| Nunca te dejare morir, mi sueno |
| Si caes, yo caigo |
| Mirarte vivir à la luz del dia |
| Sobreviveme cada mañana |
| (bis) |
| Je vois comment les uns s'érigent en donneurs de leçons |
| Condamnent leurs voisins, se disent justes mais ne le sont |
| Car dans leur propre histoire tout est sale et torturé |
| Comme les villes dénaturées dans lesquelles ils aiment s’enterrer |
| Moi dans les villes que j’ai rêvé pas une poussière ne volait |
| Pas une alarme, pas un cri, que de belles nuits de belles journées |
| Des couleurs à la pelle, la zik et la zeb au coin des rues |
| Où chacun prêche sa chapelle et honore sa tribu |
| J’ai fait le rêve qu’un jour peut être nous utiliserons nos têtes |
| Quand finie sera la fête le retour à l'âge de bête |
| Tout pourrait être à repenser |
| Départ de zéro comme un exam à repasser |
| J’ai fait le rêve de vivre un monde où la passion serait agile |
| La peur serait fragile, la mort serait un jeu |
| Mais au lieu je trouve un monde bancal et froid |
| Perché sur les hauts lieux de nos tristes exploits |
| Nunca te dedejare morir, mi sueno |
| Si caes, yo caigo |
| Mirarte vivir à la luz del dia |
| Sobreviveme cada mañana |
| (bis) |
Сон(перевод) |
| У меня была мечта, что когда-нибудь мои современники будут уважать |
| Земля предков для их благополучия |
| Что они планируют дальше этого гребаного краткосрочного срока |
| Это убивает мышление, воняет амбициями и запирает их |
| Я мечтал жить в мире, где возможно прощение |
| Любовь не будет целью, и ладить будет легко |
| Погрузившись в крепкий сон, я увидел, как изменились |
| Мир, каким мы можем мечтать о том, что нам предлагают |
| Мне приснилась моя вера, такая сладкая и такая горькая одновременно |
| Быть последним выжившим, последним голосом |
| Разрушить и восстановить, потому что мир был слишком уродлив |
| Стать тупым и нервным, невозможно контролировать |
| У меня была эта мечта, чтобы вырваться из этой странной застывшей реальности |
| Кто окружает меня, ест меня и мешает двигаться вперед |
| Если ты последуешь за мной, закрой глаза и танцуй под музыку |
| Часы! |
| Таков ритм, который приглашает вас только подумать |
| Nunca te dejare morir, mi sueno |
| Si caes, йо кайго |
| Мирарте в прямом эфире на Лус-дель-Диа |
| Выжить Када Маньяна |
| (бис) |
| Потому что я не сумасшедший, я знаю, что колесо крутится. |
| Что в масштабе жизни однажды судьба поворачивается |
| Скучные дни скоро позволят хорошим дням пройти |
| И ни радость, ни печаль не могут длиться вечно |
| Я переживу твои торнадо, твои грозы |
| К вашим штормам, к вашим кораблекрушениям, к вашим войнам другой эпохи |
| Как вы считаете нужным, я свидетельствую |
| Увидеть, как история и ее драмы сливаются воедино в настоящем. |
| И если ненависть или месть однажды утром настигнет меня |
| Что она уносит меня из моих снов, что внезапно жизнь сильно ударяет меня |
| Моя мама, напомни мне, каковы были мои убеждения |
| Напомнить мне быть верным моим первым впечатлениям |
| Ни боги, ни черти не помешают мне поверить в себя |
| Не помешает мне увидеть в тебе того, кто поднимет голос |
| Тот, кто в своих молитвах возвысит веру |
| Потому что религии — это только то, что люди решают сделать из них. |
| Nunca te dejare morir, mi sueno |
| Si caes, йо кайго |
| Мирарте в прямом эфире на Лус-дель-Диа |
| Выжить Када Маньяна |
| (бис) |
| Я вижу, как некоторые позиционируют себя как дающие уроки |
| Осуждают своих ближних, называют себя праведниками, но не |
| Потому что в их собственной истории все грязно и замучено |
| Как денатурированные города, в которых они любят хоронить себя |
| Меня в городах, о которых я мечтал, не летела пыль |
| Не тревога, не крик, только прекрасные ночи, прекрасные дни |
| Цвета в пиках, зик и зеб на углу улиц |
| Где каждый проповедует свою часовню и чтит свое племя |
| У меня была мечта, что однажды, может быть, мы будем использовать наши головы |
| Когда вечеринка окончена, возвращение в эпоху зверя |
| Все можно было бы переосмыслить |
| Начиная с нуля, как экзамен, чтобы пересдать |
| Я мечтал жить в мире, где страсть была проворна |
| Страх был бы хрупким, смерть была бы игрой |
| Но вместо этого я нахожу мир шатким и холодным |
| Взгромоздившись на высоты наших печальных подвигов |
| Nunca te dedejare morir, mi sueno |
| Si caes, йо кайго |
| Мирарте в прямом эфире на Лус-дель-Диа |
| Выжить Када Маньяна |
| (бис) |
| Название | Год |
|---|---|
| Back Again | 2016 |
| Comme je ft. Natty Jean, Manjul | 2021 |
| Monde de fous | 2021 |
| Echo système | 2016 |
| Papillons | 2016 |
| Mediatox | 2016 |
| Pars | 2016 |
| Oublions | 2021 |
| Last train | 2007 |
| Résistance | 2007 |
| Dans nos villes | 2007 |
| La faille | 2007 |
| Africavi | 2007 |
| Les hommes de la Paix | 2007 |
| True Love | 2007 |
| Mon île | 2007 |
| Dub vieillards | 2015 |
| Ils nous disent | 2007 |
| Life | 2007 |
| Les vieillards | 2015 |