Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Larmes d'or, исполнителя - Danakil. Песня из альбома Entre les lignes, в жанре Регги
Дата выпуска: 23.02.2014
Лейбл звукозаписи: Baco
Язык песни: Французский
Larmes d'or(оригинал) |
J 'ai eu beau m 'asseoir, |
pour tout contempler, |
j 'ai regardé l 'eau couler, |
peut-être, pouvait-elle m 'éclairer?! |
mais, |
j 'n 'ai pas tout saisi du dessin, aux contours indécis, brille, |
entre fantasmes et vérités, |
les foules en voix qu 'on exister, ce que j 'aimerai contre ce que je sais, |
le monde tel que je le rêve, et celui tel qu 'il est. |
Emmène moi au paradis ! |
et de mes rêves n 'en garde rien ! |
celui que le vent me fait vivre |
au fil de l 'eau, avec les miens |
Emmène moi au paradis ! |
et de mes rêves n 'en garde rien ! |
celui que le ciel me fait vivre |
au fil du temps, avec les miens. |
j 'aurai vu passer des journées |
le nez en l 'air, l 'air alarmé, |
à chercher quelle était ma place dans la mêlée, pour quel rôle et avec quelle |
carte à jouer |
m 'avait-on dessiné?! |
m 'avait-on destiné?! |
mais je me suis laissé aller, laissant le sort en décider |
comme un bâton serait lancé dans le lit d 'un torrent énervé, condamné à prendre |
l’eau pour avancer, mais certain d’arriver. |
A la faveur d’un jour de pluie, |
le soir où tous les vœux s 'exaucent, |
quand la lueur d 'une courte nuit, |
viendra illuminer la fosse, alors, |
j’irai verser sur ce décor, défile hanta mes yeux usés, |
rivière d’argent et larmes d 'or |
pour le cicatriser! |
Золотые слезы(перевод) |
Сколько бы я ни сидел, |
все обдумать, |
Я смотрел, как течет вода, |
может она меня просветит?! |
но, |
Я не все понял в рисунке, с нечеткими очертаниями, блесками, |
между фантазиями и правдой, |
толпы в голосе, что мы существуем, что мне нравится против того, что я знаю, |
мир, каким он мне снится, и мир, какой он есть. |
Возьми меня в рай! |
и из моих мечтаний не держи! |
тот, что ветер заставляет меня жить |
над водой, с моим |
Возьми меня в рай! |
и из моих мечтаний не держи! |
тот, что небо заставляет меня жить |
со временем с моим. |
Я увижу, как проходят дни |
вздернув нос, встревоженный взгляд, |
разобраться, какое мое место в схватке, за какую роль и с чем |
игральные карты |
меня нарисовали?! |
Я имел ввиду?! |
но я отпустил себя, пусть решает судьба |
как палка, брошенная в русло ослабевшего потока, обреченная |
вода для продвижения вперед, но обязательно прибудет. |
В пользу дождливого дня, |
вечер, когда сбываются все желания, |
когда зарево короткой ночи, |
придёт осветить яму, то, |
Я вылью на этот декор, свитки не дают покоя моим измученным глазам, |
река серебра и слезы золота |
вылечить его! |