Перевод текста песни La famille - Danakil

La famille - Danakil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La famille , исполнителя -Danakil
В жанре:Регги
Дата выпуска:02.09.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La famille (оригинал)Семья (перевод)
Tout ce qu’on a c’est la famille, c’est la famille, c’est la famille Все, что у нас есть, это семья, это семья, это семья
On l’aime à la folie, à la folie, à la folie Мы любим это безумно, безумно, безумно
Tout ce qu’on a c’est la famille, la famille c’est la famille… У нас только семья, семья есть семья...
Tout ce qu’on a c’est la famille, c’est la famille, c’est la famille Все, что у нас есть, это семья, это семья, это семья
On l’aime à la folie, à la folie, à la folie Мы любим это безумно, безумно, безумно
Tout ce qu’on a c’est la famille, la famille c’est la famille Все, что у нас есть, это семья, семья есть семья
Elle est a nos côtés dans les moments difficiles Она рядом с нами в трудные времена
Avec elle on fait tout mais pas n’import quoi С ней мы делаем все, но не все
La confiance est rare mêm la confiance en soi Уверенность редка, даже уверенность в себе
Faut savoir s’entourer j’ai appris à écouter Вы должны знать, как окружить себя, я научился слушать
Les conseils des frères et le vécu des aînés Советы братьев и опыт старших
Le bonheur c’est se contenter de peu de choses Счастье довольствоваться несколькими вещами
Faire kiffer les siens à l’occaz et profiter des temps de pause Порадуйте своих близких и воспользуйтесь перерывами
Le paradis à la campagne les pieds dans la paille nul besoin de bulles de Рай в сельской местности, ноги в соломе, не нужны пузыри
champagne шампанское
F comme famille F comme fondation F для семьи F для фундамента
Les liens du son font qu’on porte le même nom Прочные связи заставляют нас иметь одно и то же имя
F comme famille F comme fondation F для семьи F для фундамента
Les liens du son sont forts tu sais ce qu’ils font Узы звука сильны, вы знаете, что они делают
Tout ce qu’on a c’est la famille, c’est la famille, c’est la famille Все, что у нас есть, это семья, это семья, это семья
On l’aime à la folie, à la folie, à la folie Мы любим это безумно, безумно, безумно
Tout ce qu’on a c’est la famille, la famille c’est la famille… У нас только семья, семья есть семья...
Elle est a nos côtés dans les moments difficiles Она рядом с нами в трудные времена
Donc j’ai la tête dans les nuages les yeux fixés vers le ciel Так что у меня голова в облаках, глаза смотрят в небо
Avec la Grâce je profite de la vie et toutes ces merveilles С Грейс я наслаждаюсь жизнью и всеми ее чудесами
Ça fait qu'à chaque fois qu’on tombe y’a la famille qui nous relève Поэтому каждый раз, когда мы падаем, нас подбирает семья.
Y’a plus de doutes on a préparé la relève Больше нет сомнений, мы подготовили следующее поколение
On a fait des youths on veut les voir vivre leurs rêves Мы заставили молодежь, мы хотим, чтобы они жили своими мечтами
Quoi qu’il en coûte avant que la nuit ne s’achève Чего бы это ни стоило, прежде чем ночь закончится
Être à l'écoute donner le meilleur de nous-même Прослушивание дает лучшее из нас
Et que la route soit longue et que dieu les protège И пусть дорога будет длинной и да хранит их Бог
Qu’est-ce qui remplace le sourire d’un fils Что заменяет улыбку сына
Nada, tout ce qu’on a c’est l’amour du disque Нада, все, что у нас есть, это любовь к записи
Tout ce qu’on a c’est la famille, c’est la famille, c’est la famille Все, что у нас есть, это семья, это семья, это семья
On l’aime à la folie, à la folie, à la folie Мы любим это безумно, безумно, безумно
Tout ce qu’on a c’est la famille, la famille c’est la famille… У нас только семья, семья есть семья...
Elle est a nos côtés dans les moments difficiles Она рядом с нами в трудные времена
Et quand ce monde s'écroule tout est flou autour de moi mais y’a la famille И когда этот мир рушится, все вокруг меня размыто, но есть семья
Et quand le doute s’installe dans ma tête heureusement qu’il y a la famille И когда сомнения поселяются в моей голове, к счастью, есть семья
Parfois je perds la raison je sens que tout ne tourne pas rond mais y’a Иногда я схожу с ума, я чувствую, что все не так, но есть
toujours un frère pour te tendre la main всегда брат, чтобы обратиться к вам
Dans les pires des moments quand je fais face à mes démons il y a cette sœur В худшие времена, когда я сталкиваюсь со своими демонами, есть эта сестра
qui me met sur le droit chemin который ставит меня на правильный путь
Et je ne peux que remercier le bon Dieu de m’avoir donné une famille И я могу только благодарить Бога за то, что он дал мне семью
Elle me couvre de valeurs et de love pour elle je peux donner ma vieОна покрывает меня ценностями и любовью к ней я могу отдать свою жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: