| It’s us against the cars, man
| Это мы против машин, чувак
|
| They can bloody well avoid us,
| Они могут, черт возьми, избежать нас,
|
| Down those narrow leafy roads,
| По этим узким лиственным дорогам,
|
| Which seem deserted just for us.
| Которые кажутся пустынными только для нас.
|
| We’ll charge on down the hill
| Мы будем заряжать вниз по склону
|
| With gravity on our side,
| С гравитацией на нашей стороне,
|
| As it carries us away,
| Поскольку это уносит нас,
|
| You’ll take me along for the ride.
| Ты возьмешь меня с собой в поездку.
|
| The ride,
| Езды,
|
| ride,
| поездка,
|
| The ride,
| Езды,
|
| The ride.
| Езды.
|
| I, I, I,
| я, я, я,
|
| I can’t see the world around me now,
| Я не могу видеть мир вокруг себя сейчас,
|
| I can’t tell the wood from the trees,
| Я не могу отличить лес от деревьев,
|
| But I hear you by my side.
| Но я слышу тебя рядом со мной.
|
| And there’s darkness all around me now,
| И теперь вокруг меня тьма,
|
| I can’t feel nothing but the breeze,
| Я не чувствую ничего, кроме бриза,
|
| But you’re with me for the ride,
| Но ты со мной в пути,
|
| The ride.
| Езды.
|
| So we’ll head on through the common,
| Итак, мы пойдем через общее,
|
| Leaving empty drinks behind,
| Оставляя пустые напитки позади,
|
| Going blindly through the darkness,
| Слепо идя сквозь тьму,
|
| Then I’ll part for the first time.
| Тогда я расстанусь в первый раз.
|
| It’s the first of summer evenings,
| Это первый летний вечер,
|
| Of taking drinks outside,
| Принимать напитки на улице,
|
| Of the grass between my fingers,
| Из травы между моими пальцами,
|
| With you sitting beside,
| Когда ты сидишь рядом,
|
| Side, side.
| Сторона, сторона.
|
| Beside,
| Рядом,
|
| Beside,
| Рядом,
|
| Beside,
| Рядом,
|
| Beside,
| Рядом,
|
| I, I, I, I, I, I, I,
| Я, я, я, я, я, я, я,
|
| I can’t see the world around me now,
| Я не могу видеть мир вокруг себя сейчас,
|
| I can’t tell the wood from the trees,
| Я не могу отличить лес от деревьев,
|
| But I hear you by my side.
| Но я слышу тебя рядом со мной.
|
| And there’s darkness all around me now,
| И теперь вокруг меня тьма,
|
| I can’t feel nothing but the breeze,
| Я не чувствую ничего, кроме бриза,
|
| But you’re with me for the ride.
| Но ты со мной в пути.
|
| The ride,
| Езды,
|
| The ride,
| Езды,
|
| The ride,
| Езды,
|
| I, I, I, I, I, I, I,
| Я, я, я, я, я, я, я,
|
| I can’t see the world around me now,
| Я не могу видеть мир вокруг себя сейчас,
|
| I can’t feel nothing but the breeze,
| Я не чувствую ничего, кроме бриза,
|
| But I’m with you for the ride.
| Но я с тобой на прогулке.
|
| And it’s darkness all around me now,
| И теперь вокруг меня тьма,
|
| I can’t see nothing but the trees,
| Я не вижу ничего, кроме деревьев,
|
| But I’m with you for the ride.
| Но я с тобой на прогулке.
|
| I’m riding right beside,
| Я еду прямо рядом,
|
| Beside,
| Рядом,
|
| Beside. | Рядом. |