| It’s your high, your pastime, passion, and drug of choice.
| Это ваш кайф, ваше времяпрепровождение, страсть и любимый наркотик.
|
| Wherever you go, it’s your ego, wanting to hear it’s voice.
| Куда бы вы ни пошли, это ваше эго, желающее услышать его голос.
|
| It’s your poison, your power, your master, and your slave.
| Это ваш яд, ваша сила, ваш господин и ваш раб.
|
| It’s your driving burn, it’s what makes you happy, it’s your cave.
| Это ваш двигатель, это то, что делает вас счастливым, это ваша пещера.
|
| You heretic, parasitic wonder, insides colder than a witches personality.
| Ты еретик, чудо-паразит, внутренности которого холоднее, чем личность ведьмы.
|
| Sloshing happily in your fallacies, proud to be the Pharisee that you see.
| Счастливо барахтаясь в своих заблуждениях, гордясь тем, что ты фарисей, которого ты видишь.
|
| Swimming in a sea of sellouts like Judas to Jesus.
| Плавание в море предательства, как Иуда перед Иисусом.
|
| Sitting smug with your holy interpretations only hoping to please the
| Сидеть самодовольно со своими святыми интерпретациями, только надеясь угодить
|
| collective us.
| коллектив нас.
|
| It’s a sad state of events when you loftily judge outsides when it’s the heart
| Грустное положение дел, когда ты высокомерно судишь о внешнем, когда это сердце
|
| that gets the cleanup.
| что получает очистку.
|
| Malpractice seems to be your actress head spinning on the mattress.
| Злоупотребление служебным положением похоже на то, что голова вашей актрисы кружится на матрасе.
|
| From all the lies you’ve fed intravenously.
| Из-за всей лжи, которую ты накормил внутривенно.
|
| Seamlessly you’ve managed to believe yourself in a circle with no beginning or
| Вам легко удалось поверить, что вы находитесь в кругу без начала или
|
| end shrouded in purple.
| конец окутан пурпурным.
|
| Trying to smush the crown on your head baked &&bloated from the limelight’s
| Пытаясь раздавить корону на голове, испеченной и раздутой от центра внимания
|
| guest list.
| список гостей.
|
| And always complaining about how you didn’t get the new Lexus.
| И всегда жалуешься на то, что не получил новый Лексус.
|
| I just have no patience for fools who constantly sharpen their quills to write
| У меня просто нет терпения к дуракам, которые постоянно точат свои перья, чтобы писать
|
| lies.
| вранье.
|
| And then steal my ink when theirs is dry.
| А потом украсть мои чернила, когда их высохнут.
|
| Who welcome the maggot sheets &&worm blankets of enslavement.
| Кто приветствует листы личинок и одеяла из червей порабощения.
|
| Smoothing over more pavement on their personal highway to heaven.
| Сглаживание тротуара на их личной дороге в рай.
|
| And I’m the only one who knows that their bridge is out.
| И я единственный, кто знает, что их мост вышел из строя.
|
| Now everyone’s slowly dying, but you’re slowly living.
| Теперь все медленно умирают, но ты медленно живешь.
|
| Trying to keep your head from lying, just underneath the waters edge.
| Пытаясь удержать голову от лежания, прямо под кромкой воды.
|
| Wading in a pessimistic swill.
| Пробираясь в пессимистической жиже.
|
| While curiously toeing the ledge, dreaming about becoming road kill.
| С любопытством карабкаясь по уступу, мечтая стать дорожным убийцей.
|
| You’re such a vulture.
| Ты такой стервятник.
|
| I used to sit content with these speakers on the microphone,
| Раньше я сидел довольный с этими динамиками у микрофона,
|
| but now I stand screaming into the same headphones that summonsed me to close
| но теперь я стою и кричу в те же наушники, которые звали меня закрыться
|
| my ears and labeled me «just another face in the culture».
| мои уши и назвали меня «просто еще одним лицом в культуре».
|
| My position of thinking might be wrong but at least I’m honest
| Моя позиция мышления может быть неправильной, но, по крайней мере, я честен
|
| Your a sheep in wolves clothing and your winning the contest.
| Ты овца в волчьей шкуре и выиграл соревнование.
|
| Trying to cram all your extra-curriculars into your tiny God-hole.
| Пытаешься впихнуть все свои внеклассные занятия в свою крошечную дыру от бога.
|
| It’s an unfortunate sight from where I’m at to see you try to play the role.
| Мне неприятно видеть, как ты пытаешься сыграть эту роль.
|
| It’s time to choose your poison instead of handing it out.
| Пришло время выбрать свой яд вместо того, чтобы раздавать его.
|
| Look deep into your mirror image and study self.
| Посмотрите вглубь своего зеркального отражения и изучите себя.
|
| And stop putting holes in my pulsating emotion bag with your meat of a life. | И перестань делать дыры в моем пульсирующем мешке эмоций своим мясом жизни. |