| I lost my best friend to sadness
| Я потерял лучшего друга из-за печали
|
| Speaking these words at arms length
| Говоря эти слова на расстоянии вытянутой руки
|
| He said: to shake things up as hard as you can
| Он сказал: встряхнуть все так сильно, как вы можете
|
| And if you figure it out by god tell everyone
| И если ты разберешься с богом, скажи всем
|
| He said: failing is not just for failures
| Он сказал: неудача не только для неудач
|
| It’s for everyone, failures just have more experience
| Это для всех, у неудачников просто больше опыта
|
| But you can’t quit now, you have to climb all night
| Но ты не можешь уйти сейчас, тебе нужно лезть всю ночь
|
| Climb everyone of their towers, and show them your life
| Поднимитесь на каждую из их башен и покажите им свою жизнь
|
| But if I’m a quitter now, I promise I’ll quit her in the end
| Но если я брошу сейчас, я обещаю, что брошу ее в конце
|
| I don’t need these weapons, I’ll set my heart to win
| Мне не нужно это оружие, я настрою свое сердце на победу
|
| With the weight of the world trying to stop me
| С весом мира, пытающегося остановить меня
|
| Breathe out, then inhale my little heartbeat
| Выдохни, затем вдохни мое маленькое сердцебиение
|
| And I’ll do this for you, because the world might need it
| И я сделаю это для тебя, потому что это может понадобиться миру.
|
| If I don’t I’ll lose hope, and we’ll end up losing it (oh well)
| Если я этого не сделаю, я потеряю надежду, и мы в конечном итоге потеряем ее (ну ладно)
|
| I lost my best friend to sadness
| Я потерял лучшего друга из-за печали
|
| Even though we tried and tried, I guess we really didn’t
| Несмотря на то, что мы пытались и пытались, я думаю, мы действительно не
|
| I haven’t seen my chin since last may
| Я не видел свой подбородок с мая прошлого года
|
| I’m gonna hold my breath. | Я задержу дыхание. |
| Let’s all hold our breath together
| Давайте все вместе задержим дыхание
|
| And turn this graveyard into a garden and grow from here
| И превратить это кладбище в сад и расти отсюда
|
| We give words to colors and swear we’re not blind
| Мы даем слова цветам и клянемся, что не слепы
|
| We must be the last of our kind, claiming all the world as if we’ll never die
| Мы должны быть последними в своем роде, заявляя права на весь мир, как будто мы никогда не умрем
|
| We are the ones living right now clamoring around on top of everyone
| Мы живем прямо сейчас, шумим вокруг всех
|
| But it has to hurt of it’s to heal, well my god it must be healing
| Но это должно быть больно, чтобы исцелить, ну, мой бог, это должно быть исцеляющим
|
| It’s like a knife in the heart, and I’m starting to lose feeling
| Это как нож в сердце, и я начинаю терять чувство
|
| It’s gonna hurt before it heals, but the pain is getting bigger
| Будет больно, прежде чем заживет, но боль становится сильнее
|
| This dams about to go, and I’m running out of fingers
| Эта плотина вот-вот рухнет, и у меня кончаются пальцы
|
| It’ll hurt but it will heal, I’m starting to believe it
| Будет больно, но заживет, я начинаю в это верить
|
| Eyes wide open in the darkness, but I really can’t see it
| Глаза широко открыты в темноте, но я действительно не вижу этого.
|
| It’s burning right now and I want you to feel it somehow,
| Он горит прямо сейчас, и я хочу, чтобы ты как-то почувствовал это,
|
| But without the pain of knowing it
| Но без боли от осознания этого
|
| when all is lost I won’t think of you
| когда все потеряно, я не буду думать о тебе
|
| there’s nothing in this world that ghost can do
| в этом мире нет ничего, что мог бы сделать призрак
|
| no matter what’s ahead I’ll push on through
| независимо от того, что впереди, я буду продвигаться вперед
|
| for your life or through your death, I’ll keep on
| ради твоей жизни или через твою смерть я буду продолжать
|
| Until I’ve reached the sea where I can go no further
| Пока я не достиг моря, куда я не могу идти дальше
|
| when all these possibilities keep forcing me towards their goals
| когда все эти возможности продолжают подталкивать меня к своим целям
|
| confronted with their true self most men run away screaming
| столкнувшись со своим истинным я, большинство мужчин убегают с криками
|
| with nothing as their enemy it’s hollow and it’s whole.
| ни с кем не являющийся их врагом, он полый и цельный.
|
| stuffing sorrow in their souls
| набивая печаль в их души
|
| until all hope is lost in the infinite
| пока всякая надежда не будет потеряна в бесконечности
|
| I won’t ever say goodbye because there’s no good in it
| Я никогда не попрощаюсь, потому что в этом нет ничего хорошего
|
| I’ll stay the course, you’ve sailed away
| Я останусь на курсе, ты уплыл
|
| while my path leads to God only knows
| пока мой путь ведет к одному Богу известно
|
| I’ll finish this race, you’ve quit so early
| Я закончу эту гонку, ты ушел так рано
|
| I’d invite you to swim but drifting is not swimming
| Я бы пригласил вас поплавать, но дрейфовать — это не плавать
|
| and this is it, you’ve given me no choice
| и все, ты не оставил мне выбора
|
| but to use mere words to stay alive. | но использовать простые слова, чтобы остаться в живых. |
| while you’ve paid them no mind.
| пока вы не обращали на них внимания.
|
| and I’ll tell stories about your life, you are no hero but I’ll lie…
| и я буду рассказывать истории о твоей жизни, ты не герой, но я буду врать…
|
| because, when all is lost I won’t think of you
| потому что, когда все потеряно, я не буду думать о тебе
|
| there’s nothing in this world that ghost can do
| в этом мире нет ничего, что мог бы сделать призрак
|
| no matter what’s ahead I’ll push on through
| независимо от того, что впереди, я буду продвигаться вперед
|
| for your life or through your death, I’ll keep on | ради твоей жизни или через твою смерть я буду продолжать |