Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Election Debate Rap Battle , исполнителя - Dan Bull. Дата выпуска: 06.01.2012
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Election Debate Rap Battle , исполнителя - Dan Bull. Election Debate Rap Battle(оригинал) |
| In a bid to appeal to the younger electorates |
| The leaders of the three main parties have agreed to a fourth televised debate |
| In the form of a rap battle |
| Gentlemen, introduce yourselves |
| Brown: Gordon Brown, Labour Prime Minister |
| My style’s like my temper, quite sinister |
| Cameron: I represent the Tories, my name’s David Cameron |
| The chap with more flash than a cameraman |
| Clegg: I’m Nick Clegg, the head of the Lib Dems |
| My timing on the mic is precise as Big Ben |
| Brown: Labour’s done amazing things over the past ten years |
| Cameron: Two wars, a recession, and cash for peers |
| Like I said, too many twits make a twat |
| And too many years in power make that |
| Brown: Vote for Labour |
| Cameron: No, vote Tory |
| Brown: Labour |
| Cameron: Tory |
| Clegg: Hello! |
| Don’t ignore me! |
| While these two are stuck in an argument |
| I’m the one with real power in a hung Parliament |
| To vote Lib Dems is to vote for change |
| Cameron: Uh, no, it’s to throw your vote away |
| Clegg: We’re not like the other two, we don’t pretend to be |
| Brown: We know, you haven’t even governed for a century |
| Clegg: There’s no confidence in the encumbrance and Cameron’s incompetent |
| Cameron: Well, you’re a (bleep), Nick |
| The Tory party’s all about family |
| That’s why I like to drag mine out to stand with me |
| Brown: Well, I’ll never use my kids as props |
| That is until my approval rating drops |
| Clegg: Talking about my private life’s forbidden |
| Although I have slept with thirty women |
| Brown: Personally, I don’t like women, they’re bigoted |
| Clegg: Uh, Gordon, your mic’s still transmitting |
| Brown: Flipping heck, I offer my sincerest apologies |
| Cameron: That gaff was a bigger cock-up than your policies |
| Brown: How can you talk about democracy |
| With that spoon stuck in your mouth by the aristocracy? |
| Cameron: I don’t approve of this |
| Brown: Then get on your bike |
| Clegg: Can I sit in the car following behind? |
| Brown: No, you’re a third wheel |
| Cameron: Unstabilised |
| Clegg: Whoever wins, I’m being taken for a ride |
| Brown: Right, there’s only one fair way we can decide |
| Come on, posh boy, step outside |
Предвыборные дебаты Рэп Баттл(перевод) |
| В попытке обратиться к более молодым избирателям |
| Лидеры трех основных партий договорились о четвертых теледебатах |
| В форме рэп-баттла |
| Господа, представьтесь |
| Браун: Гордон Браун, премьер-министр лейбористов. |
| Мой стиль похож на мой характер, довольно зловещий |
| Кэмерон: Я представляю тори, меня зовут Дэвид Кэмерон. |
| У парня больше вспышки, чем у оператора |
| Клегг: Я Ник Клегг, глава либеральных демократов. |
| Мое время на микрофоне точное, как Биг-Бен |
| Браун: лейбористы сделали удивительные вещи за последние десять лет |
| Кэмерон: две войны, рецессия и деньги для равных |
| Как я уже сказал, слишком много твитов делают пизду |
| И слишком много лет у власти делают это |
| Браун: голосуйте за лейбористов |
| Кэмерон: Нет, голосуйте за консерваторов |
| Браун: Труд |
| Кэмерон: Тори |
| Клегг: Привет! |
| Не игнорируй меня! |
| Пока эти двое застряли в споре |
| Я тот, у кого есть реальная власть в подвешенном парламенте |
| Голосовать за либеральных демократов значит голосовать за перемены |
| Кэмерон: Э-э, нет, это чтобы выбросить свой голос. |
| Клегг: Мы не такие, как двое других, мы не притворяемся |
| Браун: Мы знаем, что вы не правили даже столетие. |
| Клегг: Нет уверенности в обременении и некомпетентности Кэмерона |
| Кэмерон: Ну, ты (бип), Ник. |
| Партия тори посвящена семье |
| Вот почему мне нравится вытаскивать свою, чтобы стоять рядом со мной. |
| Браун: Ну, я никогда не буду использовать своих детей в качестве реквизита. |
| До тех пор, пока мой рейтинг одобрения не упадет |
| Клегг: Говорить о моей личной жизни запрещено. |
| Хотя я спал с тридцатью женщинами |
| Браун: Лично мне не нравятся женщины, они фанатичны. |
| Клегг: Э-э, Гордон, твой микрофон все еще передает. |
| Браун: Черт возьми, я приношу свои самые искренние извинения. |
| Кэмерон: Эта оплошность была еще большей ерундой, чем ваша политика. |
| Браун: Как вы можете говорить о демократии |
| С той ложкой, застрявшей у тебя во рту от аристократии? |
| Кэмерон: Я не одобряю этого |
| Браун: Тогда садись на велосипед. |
| Клегг: Могу я сесть в машину, которая следует за вами? |
| Браун: Нет, ты третье колесо |
| Кэмерон: нестабилизированный |
| Клегг: Кто бы ни победил, меня возьмут напрокат |
| Браун: Да, есть только один честный способ решить |
| Давай, шикарный мальчик, выходи на улицу |
| Название | Год |
|---|---|
| Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom | 2014 |
| I've Got a Bone | 2020 |
| Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom | 2020 |
| Dungeon Keeper | 2015 |
| San Andreas | 2017 |
| Junkrap | 2021 |
| Nether Zombie Pigman Minecraft Rap | 2018 |
| I'm Heading Out (Of My Mind) | 2023 |
| I'm a Zombie | 2021 |
| A Purpose for New London ft. The Stupendium | 2020 |
| Enderman Rap ft. Rockit Gaming | 2017 |
| 10 Years of Borderlands | 2019 |
| We Told You So ft. Dan Bull | 2022 |
| Hades Gonna Hate | 2022 |
| The Outer Worlds | 2020 |
| The Arch-Illager | 2021 |
| The New Colossus ft. Machinae Supremacy | 2018 |
| You're Special! | 2016 |
| Dishonored | 2014 |
| Salty Seamen | 2024 |