| Stop me, oh-oh-oh, stop me
| Останови меня, о-о-о, останови меня
|
| Stop me if you think that you’ve heard this one before
| Остановите меня, если вы думаете, что слышали это раньше
|
| Stop me, oh-oh-oh, stop me
| Останови меня, о-о-о, останови меня
|
| Before you turn up burnt and red raw
| Прежде чем вы обожжетесь и станете красным сырым
|
| Here’s a fun fact
| Вот забавный факт
|
| Out in the outback, Junkrat
| В глубинке, Крысавчик
|
| Tick tock boomed and kaboomed
| Тик-так гудел и гудел
|
| Like the kick on this drum track
| Как удар на этой барабанной дорожке
|
| Been there, done that, Junkrat
| Был там, сделал это, Крысавчик
|
| Tick tock boomed and kaboomed
| Тик-так гудел и гудел
|
| Like the kick on this drum track
| Как удар на этой барабанной дорожке
|
| The drunkard down under’s coming out of junker town
| Пьяница внизу выходит из джункерского городка
|
| So hunker down unless you want your bowels flung around
| Так что сядьте на корточки, если не хотите, чтобы ваши кишки разбрасывались
|
| There’s nothing else quite as rowdy as the punk sound
| Нет ничего более шумного, чем звук панка
|
| A literal wall of death in the mosh pit
| Буквальная стена смерти в мошпите
|
| Tough crowd
| Жесткая толпа
|
| Rolling a rip-tire, stroll in and set fire
| Прокатите шину, прогуляйтесь и подожгите
|
| To the whole of civilization, inconsolable Sid Meier
| За всю цивилизацию, безутешный Сид Мейер
|
| Forever going lower as if he’s holding a zip wire
| Вечно опускаясь ниже, как будто он держит трос
|
| Him and Roadhog are like Silas Davis and Nick Myatt
| Он и Турбосвин похожи на Сайласа Дэвиса и Ника Мятта.
|
| A lovable couple of misfits
| Симпатичная парочка неудачников
|
| Looking for mischief
| В поисках озорства
|
| They’ll come to your district
| Они приедут в ваш район
|
| And crumble your biscuits
| И крошить печенье
|
| You can insist you want them to quit this
| Вы можете настоять на том, чтобы они прекратили это
|
| It’s your privilege
| это ваша привилегия
|
| But I wouldn’t be so dumb as to risk it
| Но я бы не был настолько глуп, чтобы рисковать
|
| Civil discussion isn’t really up on their list
| Гражданская дискуссия не входит в их список
|
| To get done
| Чтобы сделать
|
| They just want to get some, that’s step one
| Они просто хотят получить немного, это первый шаг
|
| Also step two, three, four, and five
| Также шаг второй, третий, четвертый и пятый
|
| You get the gist and I suggest you don’t suggest
| Вы поняли суть, и я предлагаю вам не предлагать
|
| That’s quite a repetitive list
| Это довольно повторяющийся список
|
| Stop me, oh-oh-oh, stop me
| Останови меня, о-о-о, останови меня
|
| Stop me if you think that you’ve heard this one before
| Остановите меня, если вы думаете, что слышали это раньше
|
| Stop me, oh-oh-oh, stop me
| Останови меня, о-о-о, останови меня
|
| Before you turn up burnt and red raw
| Прежде чем вы обожжетесь и станете красным сырым
|
| Here’s a fun fact
| Вот забавный факт
|
| Out in the outback, Junkrat
| В глубинке, Крысавчик
|
| Tick tock boomed and kaboomed
| Тик-так гудел и гудел
|
| Like the kick on this drum track
| Как удар на этой барабанной дорожке
|
| Been there, done that, Junkrat
| Был там, сделал это, Крысавчик
|
| Tick tock boomed and kaboomed
| Тик-так гудел и гудел
|
| Like the kick on this drum track
| Как удар на этой барабанной дорожке
|
| Hating Omnics, they make him vomit
| Ненавидя Омников, они вызывают у него рвоту
|
| Like a plate of pubic shavings in a bacon omelette, gnarly
| Как тарелка лобковой стружки в омлете с беконом, корявая
|
| What a volatile horrid child
| Какой изменчивый ужасный ребенок
|
| Dropping a bomb in your domicile
| Сбросить бомбу в вашем доме
|
| Human missile, bodies in a bloody pile
| Человеческая ракета, тела в кровавой куче
|
| One can find him in the supermarket in the rocket aisle
| Его можно найти в супермаркете в ракетном проходе
|
| Doing his weekly atrocity shopping and stockpiling
| Совершая еженедельные зверские покупки и накапливая запасы
|
| For the time when things got violent, cocky smile
| На то время, когда все стало жестоким, дерзкая улыбка
|
| This nutter’s done it doggy style with a crocodile
| Этот псих сделал это по-собачьи с крокодилом
|
| The map isn’t a battleground, it’s a playpen
| Карта — это не поле битвы, это манеж
|
| To make friends so they can share the mayhem
| Завести друзей, чтобы они могли разделить хаос
|
| Came back from Home Depot with a bag of demolishing tools
| Вернулся из Home Depot с сумкой инструментов для сноса.
|
| A labourer trading in pain, sod college and school
| Рабочий, торгующий болью, колледжем и школой
|
| Knowledged in cruelty, tossing steel traps and damaging fools
| Знающий жестокость, метание стальных ловушек и нанесение урона дуракам
|
| Once he stole the Queen’s hat and ran with the jewels
| Однажды он украл шляпу королевы и сбежал с драгоценностями
|
| But can they prove he made it happen? | Но могут ли они доказать, что это он сделал? |
| Unlikely
| Вряд ли
|
| It was only chapter one of an international crime spree
| Это была только первая глава международной преступной деятельности.
|
| From country to country, he ran and fled
| Из страны в страну он бежал и бежал
|
| Flouting the bounty upon his head
| Пренебрегая наградой за его голову
|
| Getting riled up and rowdy, he’s wanted dead
| Разозлившись и шумя, его хотят убить
|
| And shouting proudly about it, here’s what he said
| И гордо крича об этом, вот что он сказал
|
| Stop me, oh-oh-oh, stop me
| Останови меня, о-о-о, останови меня
|
| Stop me if you think that you’ve heard this one before
| Остановите меня, если вы думаете, что слышали это раньше
|
| Stop me, oh-oh-oh, stop me
| Останови меня, о-о-о, останови меня
|
| Before you turn up burnt and red raw
| Прежде чем вы обожжетесь и станете красным сырым
|
| Here’s a fun fact
| Вот забавный факт
|
| Out in the outback, Junkrat
| В глубинке, Крысавчик
|
| Tick tock boomed and kaboomed
| Тик-так гудел и гудел
|
| Like the kick on this drum track
| Как удар на этой барабанной дорожке
|
| Been there, done that, Junkrat
| Был там, сделал это, Крысавчик
|
| Tick tock boomed and kaboomed
| Тик-так гудел и гудел
|
| Like the kick on this drum track
| Как удар на этой барабанной дорожке
|
| Stop me, oh-oh-oh, stop me
| Останови меня, о-о-о, останови меня
|
| Stop me if you think that you’ve heard this one before
| Остановите меня, если вы думаете, что слышали это раньше
|
| Stop me, oh-oh-oh, stop me
| Останови меня, о-о-о, останови меня
|
| Before you turn up burnt and red raw
| Прежде чем вы обожжетесь и станете красным сырым
|
| Here’s a fun fact
| Вот забавный факт
|
| Out in the outback, Junkrat
| В глубинке, Крысавчик
|
| Tick tock boomed and kaboomed
| Тик-так гудел и гудел
|
| Like the kick on this drum track
| Как удар на этой барабанной дорожке
|
| Been there, done that, Junkrat
| Был там, сделал это, Крысавчик
|
| Tick tock boomed and kaboomed
| Тик-так гудел и гудел
|
| Like the kick on this drum track | Как удар на этой барабанной дорожке |