| A-one, a-two
| А-раз, а-два
|
| A-one, two, three, four
| А-раз, два, три, четыре
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Did you have a dream you could work in space?
| У вас была мечта, что вы могли бы работать в космосе?
|
| Get away from the rat race, immersed in nature?
| Убежать от крысиных бегов, погрузившись в природу?
|
| If you long for better ways to earn your paycheck
| Если вы жаждете лучших способов заработать зарплату
|
| Then come along to Halcyon, the worlds await ya
| Тогда приходите в Halcyon, миры ждут вас
|
| Danger, danger, got to make a good decision
| Опасность, опасность, нужно принять правильное решение
|
| You’re faced with a range of available positions
| Вы столкнулись с целым рядом доступных вакансий
|
| So pick one quick and then take a trip to live in
| Так что выберите один быстро, а затем отправляйтесь в путешествие, чтобы жить в
|
| This particular destination then begin to make a living
| Затем это конкретное направление начинает зарабатывать на жизнь
|
| So come on out to the outer worlds
| Так что выходите во внешние миры
|
| There’s ample opportunity so help yourself
| Есть много возможностей, так что помогите себе
|
| A splash of colours really helps to sell
| Яркая цветовая гамма действительно помогает продавать
|
| The promotional utopia surrounding hell
| Рекламная утопия вокруг ада
|
| We need workers and you need work
| Нам нужны работники, а вам нужна работа
|
| Each occupation brings unique perks
| Каждая профессия приносит уникальные льготы
|
| Stop crewing groundbreaker, start moving earth
| Остановите первопроходец, начните двигать землю
|
| We’ve got locational vocations for your choosing, serf
| У нас есть местное призвание на твой выбор, крепостной.
|
| Please allow a guy to clarify a few things first
| Пожалуйста, позвольте парню сначала прояснить несколько вещей
|
| You can skip past the small print, it’s all confusing words
| Вы можете пропустить мелкий шрифт, это все запутанные слова
|
| It’s just a technicality that says you have to see the contract
| Это просто формальность, которая говорит, что вы должны увидеть контракт
|
| Look! | Смотреть! |
| A technicolour TV, you really want that!
| Цветной телевизор, вы действительно этого хотите!
|
| So come on out to the outer worlds
| Так что выходите во внешние миры
|
| There’s ample opportunity so help yourself
| Есть много возможностей, так что помогите себе
|
| A splash of colours really helps to sell
| Яркая цветовая гамма действительно помогает продавать
|
| The promotional utopia surrounding hell, knock, knock
| Рекламная утопия вокруг ада, тук, тук
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| No matter how you’ve felt you’ll seldom fail to tell
| Независимо от того, как вы себя чувствовали, вы редко будете не в состоянии сказать
|
| It’s a Helter Skelter whirling round and filled
| Это Helter Skelter, вращающийся и наполненный
|
| To the hilt with thrills, it’s the outer worlds
| До предела острых ощущений, это внешние миры
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Attention, please
| Внимание, пожалуйста
|
| Calling all you rejects, we can let you reset
| Звоня всем, кого вы отвергаете, мы можем позволить вам сбросить
|
| Your standing in society and hide your creepy defects
| Ваше положение в обществе и скрыть свои жуткие дефекты
|
| We can’t agree to higher fees, we’ll hire you for peanuts
| Мы не можем согласиться на более высокие гонорары, мы наймем вас за копейки
|
| But why would we provide what you’re not likely to need yet?
| Но зачем нам предоставлять то, что вам, скорее всего, еще не понадобится?
|
| What good’s a budget when you’re fighting ugly creatures,
| Что хорошего в бюджете, когда вы сражаетесь с уродливыми существами,
|
| With the mouth-breathing features of your former DT teacher?
| С чертами дыхания через рот вашего бывшего учителя DT?
|
| It’s in the manual, standard operational procedure
| Это в руководстве, стандартная операционная процедура
|
| Been there, done that, stole the bloody t-shirt
| Был там, сделал это, украл окровавленную футболку
|
| We’ve stashed a lot of weapons
| Мы спрятали много оружия
|
| To bash somebody’s head in
| Разбить кому-нибудь голову
|
| So be careful what you want
| Так что будьте осторожны, что вы хотите
|
| Because it could be what you’re getting
| Потому что это может быть то, что вы получаете
|
| So come on out to the outer worlds
| Так что выходите во внешние миры
|
| There’s ample opportunity so help yourself
| Есть много возможностей, так что помогите себе
|
| A splash of colours really helps to sell
| Яркая цветовая гамма действительно помогает продавать
|
| The promotional utopia surrounding hell, knock, knock
| Рекламная утопия вокруг ада, тук, тук
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| No matter how you’ve felt you’ll seldom fail to tell
| Независимо от того, как вы себя чувствовали, вы редко будете не в состоянии сказать
|
| It’s a Helter Skelter whirling round and filled
| Это Helter Skelter, вращающийся и наполненный
|
| To the hilt with thrills, it’s the outer worlds
| До предела острых ощущений, это внешние миры
|
| A little observation
| Небольшое наблюдение
|
| You wish to rap but it is that’s rhyming
| Вы хотите читать рэп, но это рифмы
|
| You kind of seem like you’d be alright at mining
| Похоже, вы бы хорошо разбирались в добыче полезных ископаемых.
|
| Life’s hard but you’re a shining diamond
| Жизнь тяжелая, но ты сияющий бриллиант
|
| Just sign the line here beside the hyphens
| Просто подпишите строку здесь рядом с дефисами
|
| And I’ll provide you unspoiled horizons
| И я подарю тебе нетронутые горизонты
|
| To heightened delight, leave minds enlightened
| Чтобы усилить восторг, оставьте умы просветленными
|
| You’ll find time for fine wine and dining
| Вы найдете время для хорошего вина и ужина
|
| The highlights of high life or lying in
| Основные моменты светской жизни или лежания в
|
| See the dollars signs? | Видите знаки доллара? |
| We are colonising the skies
| Мы колонизируем небо
|
| Follow the economy, it’s gonna provide a sizeable
| Следите за экономикой, она обеспечит значительную
|
| Income, just wait and see, but it isn’t for the little man
| Доход, просто подожди и увидишь, но это не для маленького человека
|
| The HHC’s gonna take it and make him pay the fee
| HHC возьмет это и заставит его заплатить пошлину
|
| His salary’s another technicality that we
| Его зарплата — еще одна формальность, которую мы
|
| Just have to seem as if we’re carrying out the instructions
| Просто нужно сделать вид, что мы выполняем инструкции
|
| Till it’s adjusted to account for some deductions
| Пока он не будет скорректирован для учета некоторых вычетов
|
| We’re packing stacks of ammo
| Мы упаковываем стопки боеприпасов
|
| Shred flesh and crack enamel
| Измельчить плоть и треснуть эмаль
|
| So be careful how you spend your cash
| Так что будьте осторожны, как вы тратите свои деньги
|
| Or you might have to haggle
| Или вам, возможно, придется торговаться
|
| So come on out to the outer worlds
| Так что выходите во внешние миры
|
| There’s ample opportunity so help yourself
| Есть много возможностей, так что помогите себе
|
| A splash of colours really helps to sell
| Яркая цветовая гамма действительно помогает продавать
|
| The promotional utopia surrounding hell, knock, knock
| Рекламная утопия вокруг ада, тук, тук
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| No matter how you’ve felt you’ll seldom fail to tell
| Независимо от того, как вы себя чувствовали, вы редко будете не в состоянии сказать
|
| It’s a Helter Skelter whirling round and filled
| Это Helter Skelter, вращающийся и наполненный
|
| To the hilt with thrills, it’s the outer worlds
| До предела острых ощущений, это внешние миры
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Get stronger, live longer
| Стань сильнее, живи дольше
|
| Lift up those digits, numbers
| Поднимите эти цифры, цифры
|
| Dictate mind, body, and your personality
| Управляйте разумом, телом и своей личностью
|
| So quick, hey my, buddy pick your speciality
| Так быстро, эй, приятель, выбери свою специальность
|
| Hitting people with sticks or finer technicalities
| Бить людей палками или более мелкими техническими приемами
|
| You’ll find a set of qualities to fit your partiality
| Вы найдете набор качеств, соответствующих вашему пристрастию
|
| Whatever your talent there’s a planet to inhabit
| Каким бы ни был ваш талант, есть планета для проживания
|
| Here’s an opportunity and all you’ve got to do is grab it
| Вот возможность, и все, что вам нужно сделать, это ухватиться за нее
|
| Slaving all day, no vacation break or Sabbaths
| Работорговля весь день, без перерыва на отпуск или субботы
|
| 'Cause labour makes us happier than rabbits given carrots
| Потому что труд делает нас счастливее, чем кролики, которым дают морковь.
|
| So come on and give it a go, pal
| Так что давай, попробуй, приятель
|
| But if you don’t wanna, oh well
| Но если ты не хочешь, ну ладно
|
| There’s another dozen suckers up for working, no doubt
| Без сомнения, есть еще дюжина лохов для работы
|
| So shall we?
| Итак, пойдем?
|
| It’s low salary but we don’t need to save
| Это низкая зарплата, но нам не нужно экономить
|
| These rates of fatalities are so great
| Эти показатели смертности настолько велики
|
| That your mortality is a formality
| Что твоя смертность - это формальность
|
| The longer you stay healthy the more chance of a malady
| Чем дольше вы остаетесь здоровыми, тем больше шансов заболеть
|
| We’re shilling medication
| Мы шиллинг лекарства
|
| To make you better paying
| Чтобы вы лучше платили
|
| Customers under sedation
| Клиенты под наркозом
|
| Revamp work as recreation
| Превратите работу в отдых
|
| Brainwashing as education
| Промывание мозгов как образование
|
| Lack of thought as meditation
| Отсутствие мысли как медитации
|
| Capital needs generation
| Капитал нуждается в генерации
|
| And you’re just the gent to make it
| И ты просто джентльмен, чтобы сделать это
|
| So come on out to the outer worlds
| Так что выходите во внешние миры
|
| There’s ample opportunity so help yourself
| Есть много возможностей, так что помогите себе
|
| A splash of colours really helps to sell
| Яркая цветовая гамма действительно помогает продавать
|
| The promotional utopia surrounding hell, knock, knock
| Рекламная утопия вокруг ада, тук, тук
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Come on out to the outer worlds
| Выходи во внешние миры
|
| Come on out, come on out
| Выходи, выходи
|
| Come on out to the outer worlds | Выходи во внешние миры |