Перевод текста песни Assassin - Dan Bull

Assassin - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Assassin, исполнителя - Dan Bull. Песня из альбома Generation Gaming, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 17.12.2012
Лейбл звукозаписи: Dan Bull
Язык песни: Английский

Assassin

(оригинал)
Over Oceans Civilisations behold.
The UK taking control.
A naval nation of old.
Built on a foundation of coal.
That was taken and sold.
So they could pave it with gold.
To make the altars that they failed
to use to pray for the souls.
Who Excavated and rolled
Trains into stations to mould.
The global stage where they where playing a role.
For those who’d would later withold.
Them from the tale it was told.
to fate the brave and the bold.
So they could claim it was sold.
Instead they lay in deprivation and cold,
Poor sanitation and mold.
Without a savior to follow.
It’s not like they can enrol.
Rebel or make an assault.
HALT!
Enter Evie Fry and Jacob revolt.
I am a british assassin.
Rather proficient in fashion.
Look in the mirror, Yeah.
The image is dashing.
I’m sending a Templar to hell,
on every single ring of Big Ben’s Bell.
I am a british assassin.
Me and my sister are cashing
In on the cities riches,
And it’s flipping cracking.
I send a templar onto the grave,
For every soot stained cobble from which london is paved
This is a major event,
So you best pay Jacob attention.
In an age of innovation, invention,
Evie and me are the train and the engine.
Slicing straight through tension,
with a hidden blade too the tendon.
How clear can I state my intention?
Fed up of Gentry living rent free,
While peasants pay an arm and a leg for entry.
Don’t send for a detective,
Let me make this Elementary:
I’m That Assassin other chaps try and pretend to be,
My enemy’s enemy’s potentially a friend to me.
From Ezio to Edward Kenway through to Henry Green,
Killing is our business,
and in business, we’re immensley keen.
Roughing up these gangs,
Although there’s nothing in my hands.
But a couple of brass knuckles,
And a Kukri that I swang.
From the stricken slums of Southwark,
To the suckers in the strand.
Suddenly snuck into a cab,
And I’m just another chap.
Strutting, Striding over Whitechapel,
Landing in lambeth with ease.
Bite the apple of eden,
And plant the seed in london’s streets.
Come and reap the fruits of our labour,
And bite the hand that feeds.
We’re the gang Anglia needs,
The Assassin’s Creed.
We studdy war to run like water through the ruddy order.
Tending to every templar starting with that bugger,
Bloody Nora.
I make her Blighters face my blade and die,
veins are sliced.
Babtised by the rain at night,
They wish they where safe and dry.
So crack open a case of wine,
Grab your glass and raise it high.
Take your time to say goodbye,
Yours faithfully, Jacob Fry.
I am a british assassin.
Rather proficient in fashion.
Look in the mirror, Yeah.
The image is dashing.
I’m sending a Templar to hell,
on every single ring of Big Ben’s Bell.
I am a british assassin.
Me and my sister are cashing
In on the cities riches,
And it’s flipping cracking.
I send a templar onto the grave,
For every soot stained cobble from which london is paved
There’s little more goryier thing then living in Victorian England

Убийца

(перевод)
Созерцайте Цивилизации над океанами.
Великобритания берет под свой контроль.
Старая морская нация.
Построен на основе угля.
Вот взяли и продали.
Чтобы они могли вымостить его золотом.
Чтобы сделать жертвенники, которые они потерпели неудачу
использовать для молитвы за души.
Кто выкапывал и катал
Поезда на станции, чтобы лепить.
Глобальная сцена, где они играют роль.
Для тех, кто позже отказался.
Им из сказки было рассказано.
судьба храбрых и смелых.
Чтобы они могли заявить, что оно продано.
Вместо этого они лежат в лишениях и холоде,
Плохая санитария и плесень.
Без спасителя, чтобы следовать.
Не похоже, что они могут зарегистрироваться.
Восстань или соверши нападение.
ОСТАНОВИТЬСЯ!
Войдите в восстание Иви Фрай и Джейкоба.
Я британский убийца.
Довольно опытен в моде.
Посмотри в зеркало, да.
Образ яркий.
Я посылаю храмовника в ад,
на каждом звонке колокола Биг-Бена.
Я британский убийца.
Я и моя сестра обналичиваем
В богатстве городов,
И это щелкает.
Я посылаю храмовника на могилу,
За каждый закопченный булыжник, из которого вымощен Лондон
Это важное событие,
Так что тебе лучше обратить внимание на Джейкоба.
В век инноваций, изобретений,
Эви и я — поезд и паровоз.
Нарезая прямо сквозь напряжение,
со скрытым лезвием тоже сухожилие.
Насколько ясно я могу изложить свое намерение?
Сыты по горло дворянством, живущим без арендной платы,
В то время как крестьяне платят за вход руку и ногу.
Не посылайте за сыщиком,
Позвольте мне сделать это элементарно:
Я Тот Убийца, которым пытаются притворяться другие парни,
Враг моего врага потенциально мой друг.
От Эцио до Эдварда Кенуэя и до Генри Грина,
Убивать - наше дело,
и в бизнесе мы безмерно увлечены.
Разгромив эти банды,
Хотя на руках ничего нет.
Но пара кастетов,
И кукри, которым я замахнулся.
Из пораженных трущоб Саутварка,
К присоскам на нити.
Вдруг пробрался в кабину,
А я просто еще один парень.
Напыщенный, шагающий по Уайтчепелу,
Легко приземлился в Ламбете.
Откуси райское яблоко,
И посадить семена на улицах Лондона.
Приходите и пожинайте плоды нашего труда,
И кусать руку, которая кормит.
Мы банда, в которой нуждается Англия,
Кредо Убийцы.
Мы изучаем войну, чтобы бежать, как вода, через румяный порядок.
Заботясь о каждом тамплиере, начиная с этого жука,
Кровавая Нора.
Я заставлю ее Вредителей столкнуться с моим клинком и умереть,
вены перерезаны.
Обиженный ночным дождем,
Они хотят, чтобы они были безопасными и сухими.
Так откройте ящик вина,
Возьмите свой стакан и поднимите его высоко.
Не торопитесь, чтобы попрощаться,
С уважением, Джейкоб Фрай.
Я британский убийца.
Довольно опытен в моде.
Посмотри в зеркало, да.
Образ яркий.
Я посылаю храмовника в ад,
на каждом звонке колокола Биг-Бена.
Я британский убийца.
Я и моя сестра обналичиваем
В богатстве городов,
И это щелкает.
Я посылаю храмовника на могилу,
За каждый закопченный булыжник, из которого вымощен Лондон
Нет ничего более кровавого, чем жизнь в викторианской Англии.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom 2014
I've Got a Bone 2020
Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom 2020
Dungeon Keeper 2015
San Andreas 2017
Junkrap 2021
Nether Zombie Pigman Minecraft Rap 2018
I'm Heading Out (Of My Mind) 2023
I'm a Zombie 2021
A Purpose for New London ft. The Stupendium 2020
Enderman Rap ft. Rockit Gaming 2017
10 Years of Borderlands 2019
We Told You So ft. Dan Bull 2022
Hades Gonna Hate 2022
The Outer Worlds 2020
The Arch-Illager 2021
The New Colossus ft. Machinae Supremacy 2018
You're Special! 2016
Dishonored 2014
Salty Seamen 2024

Тексты песен исполнителя: Dan Bull