| Now I see them giving the woman abortion to kill another baby
| Теперь я вижу, как они делают женщине аборт, чтобы убить другого ребенка.
|
| Miscarriage and misfortune and premature crack baby
| Выкидыш и несчастье и недоношенный ребенок
|
| Strength of Ras Tafari I’m hoping someday maybe
| Сила Рас Тафари, я надеюсь, когда-нибудь, может быть
|
| They don’t obey parents, maybe they will obey me Future for the babies
| Они не слушаются родителей, может быть, они будут слушаться меня Будущее для младенцев
|
| Hopes for the babies
| Надежды на малышей
|
| Tommorrow for the babies
| Завтра для малышей
|
| No sorrow for the babies
| Нет печали для младенцев
|
| Babies having babies
| Младенцы, имеющие детей
|
| Raising our babies
| Воспитание наших малышей
|
| All of these young ladies
| Все эти барышни
|
| Give them thanks and praises
| Благодарите их и хвалите
|
| How long can she take it?
| Как долго она сможет это выдержать?
|
| Dreams are full of 'maybes',
| Мечты полны «может быть»,
|
| Will she ever make it?
| Сможет ли она когда-нибудь это сделать?
|
| Hustles on a daily
| Ежедневные суеты
|
| In the club she shake it, strip down 'till she naked
| В клубе она трясется, раздевается, пока не станет голой.
|
| Don’t ever mistake it, Much too real to fake it Need it then she’ll take it She’ll do it for the babies
| Никогда не заблуждайтесь, Слишком реально, чтобы притворяться. Нужна в этом, тогда она возьмет это. Она сделает это для детей.
|
| A mother’s love is sacred
| Материнская любовь священна
|
| Now you don’t you ever fail me A woman needs caring, sharing, love all the time (no don’t you ever fail me)
| Теперь ты никогда не подводишь меня Женщине все время нужна забота, обмен, любовь (нет, ты никогда не подводишь меня)
|
| A child needs loving, caring…
| Ребенку нужна любовь, забота…
|
| Is there no other option than adoption for you babies
| У вас нет другого выхода, кроме усыновления?
|
| You’re raffling and jacketing and auctioning your babies
| Вы разыгрываете и продаете своих детей с аукциона
|
| Strength of Ras Tafari I’m hoping someday maybe
| Сила Рас Тафари, я надеюсь, когда-нибудь, может быть
|
| They don’t obey their parents, maybe they will obey me Cowards play the game thing
| Они не слушаются своих родителей, может быть, они будут слушаться меня Трусы играют в игру
|
| Fathers do the brave thing
| Отцы делают храбрый поступок
|
| And that’s participating
| И это участие
|
| He keeps on concentrating
| Он продолжает концентрироваться
|
| There is no debating
| Нет обсуждения
|
| No running away thing
| Не убегай
|
| A new life is awakening, From his ejaculating,
| Новая жизнь пробуждается, От его эякуляции,
|
| It’s in the oven baking
| Выпекается в духовке
|
| Takes two for the making
| Принимает два для изготовления
|
| He’s right there through the cravings
| Он прямо там через тягу
|
| And early morning waking
| И просыпаться ранним утром
|
| School and educating
| Школа и обучение
|
| Sports and recreating, Karate and ballet thing
| Спорт и отдых, Каратэ и балет
|
| Teenager of today thing
| Подросток сегодняшнего дня
|
| Fathers still relating, still communicating
| Отцы все еще связаны, все еще общаются
|
| And they’ll always embrace him
| И они всегда будут обнимать его
|
| Cause they cannot replace him
| Потому что они не могут заменить его
|
| And always do your very best to keep a promise to your babies
| И всегда делайте все возможное, чтобы сдержать обещание, данное вашим детям.
|
| And if you can’t be good, at least be honest to your babies
| И если вы не можете быть хорошим, по крайней мере, будьте честны со своими детьми
|
| The strength of Ras Tafari I’m hoping someday maybe
| Сила Рас Тафари, я надеюсь, когда-нибудь может быть
|
| They don’t obey their parents maybe they will o…
| Они не слушаются своих родителей, может быть, они…
|
| History of the babies
| История младенцев
|
| Beginning of the ages
| Начало веков
|
| You’re flipping thru the pages
| Вы листаете страницы
|
| And up and thru the 80's
| И вверх и через 80-е
|
| Some are gang related, Drug affiliated
| Некоторые из них связаны с бандами, связаны с наркотиками.
|
| Some intoxicated, Headed for the snake pit
| Некоторые в состоянии алкогольного опьянения, направились в змеиную яму
|
| And Papa’s locked in cages
| А папа заперт в клетках
|
| And Mama’s lacking wages
| И маме не хватает зарплаты
|
| And this what they’re faced with, upon a daily basis
| И это то, с чем они сталкиваются ежедневно
|
| Bleaching out dem faces,
| Отбеливание лиц дем,
|
| Running from dem races
| Бег от дем гонок
|
| Shooting up them places
| Стрельба по местам
|
| Killing other babies
| Убийство других младенцев
|
| As bitter as the taste is, And words can not explain it Just walk the narrow pavement
| Как горький вкус, И словами его не объяснить Просто иди по узкой мостовой
|
| And of love not hatred | И любви, а не ненависти |