| [Chorus: Stephen Marley] | [Припев: Stephen Marley] | 
| And it was written | И было сказано | 
| Up in the book of life | В Книге Жизни: | 
| That the man shall | "Да пребудет имя этого | 
| Endure forever more | Человека вовек." | 
| (Repeat) |  | 
| - | - | 
| [Verse 1: Damian] | [Куплет 1: Damian] | 
| Well did you know the pen | Знал ли ты, что перо | 
| Is stronger than di knife | Острее   ножа? | 
| And they can kill you once | И тебя могут убить однажды, | 
| But they can't kill you twice | Но им не убить тебя дважды?.. | 
| Did you know destruction of di flesh | Знал ли ты, что умерщвление плоти — | 
| Is not di ending to life | Не конец жизни? | 
| Fear not of the anti-Christ | Не бойся Антихриста. | 
| Did you know that I | Знал ли ты, что я | 
| Exist before the earth | Существовал еще до сотворения Земли? | 
| And did you know my eyes | И знал ли ты, что мои глаза | 
| Are windows to the world | Это окна в мир? | 
| Did you know you can't go around Zion | Знал ли ты, что тебе не обойти Сион | 
| And wear Jheri curls | И ты не можешь носить Jheri curls? | 
| Can't tell the boys from the girls | Невозможно отличить мальчиков от девочек. | 
| The body's just a vehicle | Тело — это просто сосуд | 
| Transporting the soul | Для переноски души. | 
| It's what's inside the people | А вот то, что внутри людей, | 
| Is beauty to behold | Это красота, которую нужно узреть. | 
| Fear not of evil | Не бойся зла. | 
| Everyday dem flesh it grow old | С каждым днем плоть стареет. | 
| Changes of the time take a toll | Перемены нашего времени не проходят для нее даром. | 
| - | - | 
| [Chorus] | [Припев] | 
| - | - | 
| [Verse 2: Capleton] | [Куплет 2: Capleton] | 
| They wanted him, fury's in the eyes of di beholder | Они искали его. Ярость — в глазах очевидца, | 
| And love is in the presence of the love maker | Любовь — в присутствии того, кто ее творит, | 
| Life is in the words of the comforter | Жизнь — в словах утешителя: | 
| Endure much longer | Держитесь как можно дольше, | 
| Live much longer | Живите как можно дольше... | 
| Fury's in the eyes of di beholder | Ярость — в глазах очевидца, | 
| And love is in the presence of the love maker | Любовь — в присутствии того, кто ее творит, | 
| Life is in the words of the comforter | Жизнь — в словах утешителя: | 
| Endure much longer | Держитесь как можно дольше, | 
| Live much longer | Живите как можно дольше... | 
| - | - | 
| [Verse 3: Jr. Gong] | [Куплет 3: Jr. Gong] | 
| A vest around his chest and Rastafari is his name | Рубашка прикрывает его грудь, и имя ему Растафари. | 
| The gift of everlasting life for all us to sustain | Дар вечной жизни необходимо сохранять нам всем. | 
| Blessing that you all be got | Благословение, что вы все получили, | 
| Lessons taught you all forgot | Уроки, которым вас учили, но вы все забыли. | 
| Rasta call I shit you not | Зов Расты: "Я — отпад, ты — нет." | 
| Do you remember Elijah | Помнишь ли ты Илию | 
| And his chariot of flames | И его Огненную колесницу? | 
| Same blood that runs thru my veins | В моих жилах течет та же кровь. | 
| - | - | 
| [Verse 4: Capleton] | [Куплет 4: Capleton] | 
| They wanted him, fury's in the eyes of di beholder | Они искали его. Ярость — в глазах очевидца, | 
| And love is in the presence of the love maker | Любовь — в присутствии того, кто ее творит, | 
| Life is in the words of the comforter | Жизнь — в словах утешителя: | 
| Endure much longer | Держитесь как можно дольше, | 
| Live much longer | Живите как можно дольше... | 
| Fury's in the eyes of di beholder | Ярость — в глазах очевидца, | 
| And love is in the presence of the love maker | Любовь — в присутствии того, кто ее творит, | 
| Life is in the words of the comforter | Жизнь — в словах утешителя: | 
| Endure much longer | Держитесь как можно дольше, | 
| Live much longer | Живите как можно дольше... | 
| Careful of you, entertain stranger | Остерегайся принимать незнакомцев. | 
| Selaisse never born inna nuh manger | Селассие   вовсе не рождался в яслях | 
| And never crucified as a savior | И не был распят, как спаситель. | 
| Elect off himself inna the ruler | Сам избрал себя правителем. | 
| Babylon nah function well dem a failure | Вавилон не выполняет свои обязанности, они терпят провал. | 
| So be careful of dem cellular and pager | Так остерегайся же радикалов и воров, | 
| Cause I sign see dem I see danger | Потому что я вижу знаки, я вижу опасность, | 
| See dem great but Selaisse's greater. | Вижу, что они великие, но Селассие их превосходит. | 
| - | - | 
| [Chorus] | [Припев] | 
| - | - | 
| [Verse 5: Drag-on] | [Куплет 5: Drag-on] | 
| Hey dick you wanna lick upon shots | Эй, полицай, хочешь, поколотим друг друга, нанося удары | 
| Upon a blood clot | На сгустках крови, | 
| And fill the block with bumrush cops | И это здание наполнится полицейской облавой? | 
| Cops mi dun talk you know you watch me walks in | Копы болтали со мной, ты знаешь, ты видел, как я заходил, | 
| While black woman is getting raped across New York And | Пока черную женщину насиловали где-то на той стороне Нью-Йорка. | 
| Before another brother's in chalk sand | И прежде, чем еще один браток окажется зарыт в меловой песок, | 
| I 'magine somebody said that's your son dead, see him? | Полагаю, кто-то сказал: "Это твой мертвый сын, видишь его?" | 
| See us we do the crime we do the time | Видишь, мы совершаем преступления, мы мотаем срок в тюрьме, | 
| Y'all get away scott free | А вы все остаетесь безнаказанными. | 
| So police mi gonna pop you b'fore you pop me | Поэтому, полиция, я выстрелю в вас быстрее, чем вы в меня, | 
| Cause if you get me you got me you shot me | Потому что если вы меня схватите, то застрелите. | 
| Know'll lot me carry shotty since moms slap me | Знайте, я ношу с собой дробовик с тех еще пор, когда мама шлепала меня | 
| Cause my room sloppy | За грязь в комнате. | 
| The youngest n**ga out the camp is me | Самый молодой чернокожий браток в этом лагере — я, | 
| But nobody pampered me | Но никто меня не баловал. | 
| So you better don't ramp with me | Так что ты лучше мне не угрожай, | 
| Fi see me, me don't play plenty | Чтобы со мной встретиться, я не играю много. | 
| Chicks me blazed many | Много цыпочек пылают от страсти ко мне. | 
| Raised plenty fi dollars | Я поднял много баксов, | 
| Storm my Impala | Врываюсь на своей "Импале" | 
| Watch a bum holla | Вижу засранца, | 
| Watch 'im run, hit the floor | Смотрю, как он несется, совершает посадку, | 
| Told 'im come no more | Сказал ему: "Больше никогда не приходи, | 
| Throw ya ganja pon de air | Брось свою марихуану прямо здесь, в эфире." | 
| - | - | 
| [Verse 6: Damian] | [Куплет 6: Damian] | 
| Watch for sticks and stones | Ожидай палок и камней, | 
| Stumbling blocks in piles | Груды камней преткновения. | 
| Life is one big road | Жизнь — это одна большая дорога, | 
| Miles on top of miles | Мили за милями. | 
| So blessed be the soul | Да будет благословенна душа, | 
| That always remains a child | Которая всегда остается ребенком, | 
| And most people don't even smile | А большинство людей даже не улыбаются. | 
| There's a natural mystic | Там природная тайна | 
| Blowing in tru the air | Витает в воздухе, | 
| So keep it realistic | Так будь реалистом | 
| And always be aware | И всегда знай, | 
| The truth is crying out | Что правду выкрикивают, | 
| And it's so loud and so clear | И она такая громкая и ясная, | 
| But most people won't even hear | Что большинство людей даже не услышат. | 
| Spiritual pollution is in the atmosphere | Духовное загрязнение в воздухе | 
| And with so much confusion | И как с такой путаницей | 
| Can one be happy here | Можно быть здесь счастливым? | 
| The gift of Rastafari is for all man to share | Растафари делят дары свои со всеми людьми, | 
| But some would rather to be so unfair | Но некоторые предпочитают быть такими несправедливыми. | 
| - | - | 
| [Chorus] | [Припев] | 
| - | - |