| [Intro: Nas] | [Вступление: Nas] |
| Here we are | А вот и мы! |
| Here we are | А вот и мы! |
| Yeah | Да-а! |
| This one right here is for the people | Это для всех людей! |
| | |
| [Hook: x2] | [Хук: x2] |
| Sabali, sabali, sabali yonkote | Терпение, терпение, терпение стоит всего. |
| Sabali, sabali, sabali kiye | Терпение, терпение — это хорошо, |
| Ni kêra môgô | Когда ты любишь кого-то. |
| | |
| [Interlude: Nas] | [Интерлюдия: Nas] |
| Hey yo D | Хей-йоу, Ди! |
| Let's go all the way in on this one | Давай пройдем всё от начала и до конца. |
| | |
| [Verse 1: Damian Marley] | [1 куплет: Damian Marley] |
| Some of the smartest dummies | Не каждый, даже из самых умнейших умников, |
| Can't read the language of Egyptian mummies | Способен понять язык египетских мумий, |
| An' a flag on a moon | Или флаг на Луне, |
| And can't find food for the starving tummies | Или найти пропитание для всех голодных животиков. |
| Pay no mind to the youths | Не обращайте внимания на молодых — |
| Cause it's not like the future depends on it | Будущее ведь не за ними. |
| But save the animals in the zoo | Лучше спасайте зверей в зоопарках, |
| Cause the chimpanzee dem a make big money | Потому что шимпанзе приносят большие деньги. |
| This is how the media pillages | Вот как обкрадывают нас СМИ: |
| On the TV the picture is | Единственная картинка на телеэкранах — |
| Savages in villages | Запустение в селениях. |
| And the scientist still can't explain the pyramids, huh | При этом ученые до сих пор не могут объяснить пирамиды, ха! |
| Evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids | Евангелисты наживаются на съемках тощеньких детишек, |
| Stereotyping the image of the images | Создавая стереотип за стереотипом, |
| And this is what the image is | И в итоге таким он и складывается. |
| You buy a khaki pants | Вы покупаете штаны цвета хаки, |
| And all of a sudden you say a Indiana Jones | И тут вам на ум приходит Индиана Джонс, |
| An' a thief out gold and thief out the scrolls and even the buried bones | Воровавший золото, пергаменты и даже человеческие останки. |
| Some of the worst paparazzis I've ever seen and I ever known | Всё это худшие папарацци, которых я когда-либо видел и знал: |
| Put the worst on display so the world can see | Они выставляют напоказ всему миру только всё самое плохое, |
| And that's all they will ever show | И больше от них нечего ждать. |
| So the ones in the West | Вот почему кое-кто на Западе |
| Will never move East | Никогда не поедет на Восток, |
| And feel like they could be at home | Ведь здесь они чувствуют себя как дома. |
| Dem get tricked by the beast | Они обмануты этим чудовищем, |
| But a where dem ago flee when the monster is fully grown? | Но куда им было бежать, когда этот монстр уже вырос? |
| Solomonic linage whe dem still can't defeat | Они ничего не могут поделать с моим соломоновым кодом, |
| And them coulda never clone my spiritual DNA that print in my soul | Они никогда не клонируют мои священные гены, заложенные в моей душе, |
| And I will forever Own Lord | А я никогда не забуду своего Господа. |
| | |
| [Hook: x2] | [Хук: x2] |
| | |
| [Interlude: Nas] | [Интерлюдия: Nas] |
| Yeah, Sabali. That's patience. That's what the old folks told me | Да-а, sabali. Это означает "терпение". Так говорили старики, |
| Discovering the World before this World. A World buried in time | Открывая мне Мир, который был до этого Мира. Мир, похороненный во времени, |
| Uncover with rhymes. It gets no realer | Возрождается в поэзии. Истинно говорю. |
| | |
| [Verse 2: Damian Marley] | [2 куплет: Damian Marley] |
| Huh, we born not knowing, are we born knowing all? | Ха, мы рождаемся, не зная, рождаемся ли мы, зная всё? |
| We growing wiser, are we just growing tall? | Мы становимся мудрее, или мы просто становимся выше? |
| Can you read thoughts? Can you read palms? | Ты можешь читать мысли? Ты можешь читать по ладони? |
| Huh, can you predict the future? Can you see storms coming? | Ха, ты можешь предвидеть будущее? Ты чувствуешь приближение ураганов? |
| The Earth was flat if you went too far you would fall off | Земля была плоской: если ты заходил слишком далеко, ты мог свалиться. |
| Now the Earth is round | Теперь Земля круглая. |
| If the shape change again everybody woulda start laugh | Если форма опять поменяется, все начнут смеяться. |
| The average man can't prove of most of the things | Обычный человек не может доказать большинства вещей, |
| That he chooses to speak of | О которых он решается говорить, |
| And still won't research and find out | И по-прежнему не собирается изучать и выяснять |
| The root of the truth that you seek of | Корни правды, которую ты ищешь. |
| Scholars teach in Universities and claim that they're smart and cunning | Студенты учатся в университетах и заявляют, что они такие умные-преумные. |
| Tell them find a cure when we sneeze | А ты попроси их найти средство, чтобы мы не чихали, |
| And that's when their nose start running | И чтобы у нас не текло из носа. |
| And the rich get stitched up, when we get cut | Богатых зашивают, когда же поранимся мы, |
| Man a heal dem broken bones in the bush with the wet mud | Наши сломанные кости исцеляет жидкой грязью какой-то человек посреди саваны. |
| Can you read signs? Can you read stars? | Ты умеешь усматривать знаки? Ты умеешь читать по звездам? |
| Can you make peace? Can you fight war? | Ты можешь стать миротворцем? Ты можешь бороться против войны? |
| Can you milk cows, even though you drive cars? Huh | Ты смог бы подоить корову? И это при том, что ты водишь машину? А? |
| Can you survive? Against all odds, now? | Ты смог бы выжить? Несмотря ни на что? |
| | |
| [Hook: x2] | [Хук: x2] |
| | |
| [Interlude: Nas] | [Интерлюдия: Nas] |
| It's crazy when you feed people the truth | Это безумие, если ты несешь людям правду, |
| You don't know how they're gonna react | Но даже не знаешь, как они будут реагировать. |
| You're scared of wrong doers, people that just ignorant | Ты боишься, что тебя обидят люди, которым всё равно. |
| You're scared of the truth, be patient for now | Ты боишься правды. Так будь терпелив. |
| | |
| [Verse 3: Nas] | [3 куплет: Nas] |
| Who wrote the Bible? Who wrote the Qur'an? | Кто написал Библию? И кто написал Коран? |
| And was it a lightning storm | И был ли это большой взрыв, |
| That gave birth to the Earth | Который дал начало рождению Земли, |
| And then dinosaurs were born? Damn | А потом породил динозавров? Проклятье... |
| Who made up words? Who made up numbers? | Кто придумал слова? Кто придумал цифры? |
| And what kind of spell is mankind under? | И под чьими чарами находится род человеческий? |
| Everything on the planet we preserve | Мы сохраняем всё на нашей планете, |
| And can it microwaved it and try it | Но можем приготовить это в микроволновке и попробовать. |
| No matter what we'll survive it | Неважно, что. Мы всё переживём. |
| What's hue? What's man? What's human? | Что такое цвет? Что такое человек? Что такое цветной человек? |
| Anything along the land we consuming | Всё в этом мире мы потребляем: |
| Eatin', deletin', ruin | Съедаем, изнашиваем, разрушаем, |
| Trying to get paper | Гоняемся за бумажками. |
| Gotta have land, gotta have acres | У меня должна быть своя земля, у меня должны быть свои акры, |
| So I can sit back like Jack Nicholson | Чтобы я мог откинуться на спинку стула, как Джек Николсон, |
| Watch n**gas play the game like the Lakers | И следить за игрой н*ггеров, "Лейкерс", например. |
| In a world full of 52 fakers | В этом мире есть вся колода жуликов, |
| Gypsies, seances, mystical prayers | Цыган, экстрасенсов и всяческих оккультистов. |
| You superstitious? Throw salt over your shoulders | Ты суеверен? Тогда брось соль через плечо. |
| Make a wish for the day cuz | Загадай желание на этот день, потому что, |
| Like somebody got a doll of me | Кажется, кто-то сделал мою восковую куклу |
| Stickin' needles in my arteries | И втыкает иголочки в мои артерии, |
| But I can't feel it | Только я этого не чувствую. |
| Sometimes it's like 'part of me, but I got a real big spirit' | Иногда это кажется частью меня, но я действительно силен духом. |
| I'm fearless.... I'm fearless | Я бесстрашен... я бесстрашен. |
| Don't you try and grab hold of my soul | Даже и не пытайся забрать мою душу. |
| It's like a military soldier since seven years old | Это всё равно, что набирать солдат в возрасте семи лет. |
| I held real dead bodies in my arms | Я держал на своих руках настоящие мертвые тела, |
| Felt their body turn cold, oh | Чувствовал, как они холодеют... |
| Why we born in the first place | Почему мы вообще рождаемся, |
| If this is how we gotta go? | Если с нами такое происходит? |
| Damn | Проклятье. |
| | |
| [Outro: Nas] | [Завершение: Nas] |
| This goes to all the wisdom and knowledge seekers of the World | Эта песня — всем искателям мудрости и знания в нашем Мире. |
| Sabali, Patience, yeah | Sabali. Терпение. Да-а... |
| | |