Перевод текста песни Oublie-le - Dadju

Oublie-le - Dadju
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oublie-le , исполнителя -Dadju
Песня из альбома: Gentleman 2.0
В жанре:R&B
Дата выпуска:19.02.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Amaterasu

Выберите на какой язык перевести:

Oublie-le (оригинал)Забудь об этом (перевод)
La routine du célibat m’a rentré dans un délire Рутина безбрачия довела меня до безумия
Ou j’pensais même que mon coeur était mort Или я даже думал, что мое сердце мертво
Mais là j’reçois un snap d’une certaine Cathie Но потом я получаю снимок от некой Кэти.
Qui m’dit «tu t’rappelles qui j’suis? Кто мне говорит: «Ты помнишь, кто я?
Si t’as oublié, tranquille tu m’ignores» Если вы забыли, не волнуйтесь, игнорируйте меня"
J’me suis reveillé, choqué «comment j’pourrais t’oublier? Я проснулась в шоке: «Как я могла забыть тебя?
J’t’ai cherché d’puis le lycée jusqu'à qu’on m’dise que tu t’es mariée» Искал тебя со школы, пока мне не сказали, что ты женился.
Elle m’dit «t'as pas bien cherché, t’es mauvais Она говорит мне: «Ты плохо выглядел, ты плохой
Si tu m’avais trouvé, peut-être qu’aujourd’hui on se serait marié» Если бы ты меня нашел, может быть, сегодня мы бы поженились».
«Mais aujourd’hui, c’est trop tard, j’ai un homme «Но сегодня уже поздно, у меня есть мужчина
Peut-être, dans une autre vie, dans un autre monde» Может быть, в другой жизни, в другом мире».
J’lui dis «c'est jamais trop tard, on finira par s’revoir Я говорю ей: «Никогда не поздно, мы снова увидимся
À c’moment là, je n’donnerai pas cher de ton nom» В этот момент я не буду называть твоего имени».
Et même si je sais que t’es mariée, qu’on devrait pas s’parler И хотя я знаю, что ты женат, мы не должны говорить
Tu sais pas c’que tu veux, j’le sens quand j’t’entends parler Ты не знаешь, чего хочешь, я чувствую это, когда слышу, как ты говоришь
Laisse-moi te revoir, si t’es sûre de ne pas tomber Позвольте мне увидеть вас снова, если вы уверены, что не упадете
J’te montrerai bien plus que des mots, oh, yeah Я покажу тебе больше, чем слова, о, да
Ça t'éffraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer Тебе страшно знать, что если ты увидишь меня снова, твоя жизнь может измениться.
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
J’ai forcé le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer Я заставил судьбу, если ты перейдешь мне дорогу, это плохо кончится
Je veux que tu l’oublies pour de bon Я хочу, чтобы ты забыл ее навсегда
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je veux que tu l’oublies pour de bon Я хочу, чтобы ты забыл ее навсегда
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je veux que tu l’oublies pour de bon Я хочу, чтобы ты забыл ее навсегда
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je vais faire en sorte que tu l’oublies pour de bon Я позабочусь, чтобы ты забыл об этом навсегда
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je sais que c’est pas comme ça, t’es mariée, t’as déjà fait ton choix Я знаю, что это не так, ты женат, ты уже сделал свой выбор
Ne gache pas tout juste pour un ami de longue date Не тратьте его только на долгое время, друг
Je n’dis pas que t’es malheureuse Я не говорю, что ты несчастлив
Je dis que tu pourrais être plus heureuse Я говорю, что ты мог бы быть счастливее
Si pour toi je suis plus qu’un ami de longue date Если для тебя я больше, чем давний друг
Je te veux depuis que j’t’ai connu Я хочу тебя с тех пор, как я знал тебя
Je sais même pas comment j’ai tenu Я даже не знаю, как я держался
Je veux te voir sans retenu, sans témoin, sans ta tenue Я хочу видеть тебя без стеснения, без свидетелей, без твоего наряда
J’ai du respect pour toi, j’ai besoin de toi Я уважаю тебя, ты мне нужен
J’parle en connaissance de cause, j’ai essayé sans toi Я говорю со знанием дела, я пытался без тебя
Tu le mérites, m’en veut pas de te donner c’que tu mérites mama Ты заслуживаешь этого, не вини меня за то, что я дал тебе то, что ты заслуживаешь, мама.
Même si ce qu’j’fais, c’est mauvais Даже если то, что я делаю, неправильно
Le passé je m’en débarasse, qu’est-ce t’as fait quand j'étais pas là? Прошлое, от которого я избавляюсь, что ты делал, когда меня не было рядом?
J'étais pas là, donc pour moi ça compte pas Меня там не было, так что для меня это не считается
Et même si je sais que t’es mariée, qu’on devrait pas s’parler И хотя я знаю, что ты женат, мы не должны говорить
Tu sais pas c’que tu veux, j’le sens quand j’t’entends parler Ты не знаешь, чего хочешь, я чувствую это, когда слышу, как ты говоришь
Laisse-moi te revoir, si t’es sûre de ne pas tomber Позвольте мне увидеть вас снова, если вы уверены, что не упадете
J’te montrerai bien plus que des mots, oh, yeah Я покажу тебе больше, чем слова, о, да
Ça t'éffraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer Тебе страшно знать, что если ты увидишь меня снова, твоя жизнь может измениться.
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
J’ai forcé le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer Я заставил судьбу, если ты перейдешь мне дорогу, это плохо кончится
Je veux que tu l’oublies pour de bon Я хочу, чтобы ты забыл ее навсегда
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je veux que tu l’oublies pour de bon Я хочу, чтобы ты забыл ее навсегда
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je veux que tu l’oublies pour de bon Я хочу, чтобы ты забыл ее навсегда
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je vais faire en sorte que tu l’oublies pour de bon Я позабочусь, чтобы ты забыл об этом навсегда
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Ne te prends pas la tête Вы не берете голову
Choisis avec ton cœur, pas avec ta tête Выбирайте сердцем, а не головой
Ne te prends pas la tête Вы не берете голову
Choisis avec ton cœur, pas avec ta tête, yeah Выбирай сердцем, а не головой, да
Ça t'éffraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer Тебе страшно знать, что если ты увидишь меня снова, твоя жизнь может измениться.
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
J’ai forcé le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer Я заставил судьбу, если ты перейдешь мне дорогу, это плохо кончится
Je veux que tu l’oublies pour de bon (je veux que tu l’oublies) Я хочу, чтобы ты забыл об этом навсегда (я хочу, чтобы ты забыл об этом)
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je veux que tu l’oublies pour de bon (je veux que tu l’oublies) Я хочу, чтобы ты забыл об этом навсегда (я хочу, чтобы ты забыл об этом)
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je veux que tu l’oublies pour de bon (je veux que tu l’oublies) Я хочу, чтобы ты забыл об этом навсегда (я хочу, чтобы ты забыл об этом)
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Je vais faire en sorte que tu l’oublies pour de bon (je veux que tu l’oublies) Я заставлю тебя забыть об этом навсегда (я хочу, чтобы ты забыл об этом)
Tu peux pas dire non Вы не можете сказать нет
Et je veux que tu l’oublies И я хочу, чтобы ты забыл об этом.
Je veux que tu l’oublies, je veux que tu l’oublies Я хочу, чтобы ты забыл это, я хочу, чтобы ты забыл это
Je veux que tu l’oublies, yeahЯ хочу, чтобы ты забыл об этом, да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: