| C’est elle qu’il me faut, j’dois la présenter à yemma
| Она мне нужна, я должен представить ее йемме
|
| M’aimeras-tu quand j’serai fauché comme à l’ancienne?
| Будешь ли ты любить меня, когда я разорюсь, как по старинке?
|
| Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j’serai ton Offset
| Будь моей Эльвирой, будь моей Карди, я буду твоим Офсетом
|
| Plein d’choses qu’on dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
| Много чего мы не скажем из страха провалить проект (да, да)
|
| C’est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
| Мы вдвоем или ничего до конца (до конца)
|
| Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (y a trop d’requins dans
| Слишком много завистливых, слишком много акул в глубине (слишком много акул в
|
| le grand bain)
| большая ванна)
|
| C’est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, eh
| Мы вдвоем или ничего до конца, а
|
| Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain
| Слишком много ревнивых, слишком много акул в глубоком конце
|
| Bébé veut des marmots, elle veut qu’j’l’emmène à la mairie
| Малышка хочет детей, она хочет, чтобы я отвел ее в ратушу.
|
| J’veux l’blégué, plein de Lambo', j’suis trop cramé sur Bériz, hey
| Я хочу beleague, полный Lambo', я слишком сгорел на Беризе, эй
|
| Bébé, dans la main gauche, j’ai le diamant que tu mérites
| Детка, в левой руке у меня бриллиант, которого ты заслуживаешь.
|
| Regarde bien l’hombre qui va changer ta ie-v
| Внимательно посмотрите на человека, который изменит ваш ie-v
|
| Parce que ta vie sera probablement meilleure à mes côtés
| Потому что твоя жизнь, вероятно, будет лучше со мной
|
| Faut pas qu’tu doutes, dis-moi combien faut de zéros pour te doter et j’te les
| Не сомневайся, скажи мне, сколько нулей тебе нужно, и я тебе их дам
|
| donnerai
| даст
|
| J’peux t’donner sans même sentir que j’ai donné
| Я могу дать тебе, даже не чувствуя, что я дал
|
| Faut aller charbonner pour éviter de bégayer
| Вы должны ходить на работу, чтобы не заикаться
|
| C’est elle qu’il me faut, j’dois la présenter à yemma (à yemma)
| Она мне нужна, я должен познакомить ее с йеммой (с йеммой)
|
| M’aimeras-tu quand j’serai fauché comme à l’ancienne?
| Будешь ли ты любить меня, когда я разорюсь, как по старинке?
|
| Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j’serai ton Offset
| Будь моей Эльвирой, будь моей Карди, я буду твоим Офсетом
|
| Plein d’choses qu’on dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
| Много чего мы не скажем из страха провалить проект (да, да)
|
| C’est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
| Мы вдвоем или ничего до конца (до конца)
|
| Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (trop d’jaloux,
| Слишком много ревнивых, слишком много акул в глубоком конце (слишком много ревнивых,
|
| trop d’requins dans le grand bain)
| слишком много акул в глубоком конце)
|
| C’est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh
| Мы вдвоем или ничего до конца, о
|
| Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain, hmm
| Слишком много ревнивых, слишком много акул в глубоком конце, хм
|
| J’ferai disparaître tes soucis comme si j'étais Copperfield (Copperfield)
| Я заставлю твои заботы исчезнуть, как будто я Копперфилд (Копперфилд).
|
| Bébé, j’ai pris rendez-vous chez ton père pour demander la main d’sa fille (la
| Детка, я договорился с твоим отцом, чтобы попросить руки его дочери (т.
|
| main d’sa fille)
| рука дочери)
|
| On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu’on s’explique
| Мы делаем все по правилам, но нам всегда придется объясняться
|
| Ils parleront, ouais, ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
| Они будут говорить, да, они имеют в виду нас плохо, но ладно (но ладно, но ладно)
|
| J’suis mauvais, piqué ton cœur et tu sais que j’suis trop précis (trop précis)
| Я плохой, украл твое сердце, и ты знаешь, что я слишком конкретный (слишком конкретный)
|
| T’as des principes et des valeurs, tu fais partie de ma famille (ma famille)
| У тебя есть принципы и ценности, ты часть моей семьи (моей семьи)
|
| On fait les choses dans les règles mais faudra toujours qu’on s’explique
| Мы делаем все по правилам, но нам всегда придется объясняться
|
| Ils parleront (oh), ils nous veulent du mal mais bon (mais bon, mais bon)
| Они будут говорить (о), они хотят, чтобы мы были плохими, но хорошими (но хорошими, но хорошими)
|
| Je sais qu’ils parleront, parleront jusqu'à la gorge séchée
| Я знаю, они будут говорить, говорить, пока их горло не пересохнет
|
| T’inquiète pas, je prends des coups mais faudra bien t’accrocher
| Не волнуйся, я принимаю удары, но тебе придется держаться
|
| On peut s’en aller, se barrer mais on va rester ici
| Мы можем уйти, уйти, но мы останемся здесь
|
| On s’défendra pas des autres pour continuer
| Мы не будем защищаться от других, чтобы продолжать
|
| C’est elle qu’il me faut, j’dois la présenter à yemma (à yemma)
| Она мне нужна, я должен познакомить ее с йеммой (с йеммой)
|
| M’aimeras-tu quand j’serai fauché comme à l’ancienne?
| Будешь ли ты любить меня, когда я разорюсь, как по старинке?
|
| Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j’serai ton Offset
| Будь моей Эльвирой, будь моей Карди, я буду твоим Офсетом
|
| Plein d’choses qu’on dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
| Много чего мы не скажем из страха провалить проект (да, да)
|
| C’est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
| Мы вдвоем или ничего до конца (до конца)
|
| Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (y a trop d’requins dans
| Слишком много завистливых, слишком много акул в глубине (слишком много акул в
|
| le grand bain)
| большая ванна)
|
| C’est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, eh
| Мы вдвоем или ничего до конца, а
|
| Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain
| Слишком много ревнивых, слишком много акул в глубоком конце
|
| C’est elle qu’il me faut, j’dois la présenter à yemma (à yemma)
| Она мне нужна, я должен познакомить ее с йеммой (с йеммой)
|
| M’aimeras-tu quand j’serai fauché comme à l’ancienne?
| Будешь ли ты любить меня, когда я разорюсь, как по старинке?
|
| Sois ma Elvira, sois ma Cardi, j’serai ton Offset
| Будь моей Эльвирой, будь моей Карди, я буду твоим Офсетом
|
| Plein d’choses qu’on dira pas par peur de faire foirer les projets (yeah, yeah)
| Много чего мы не скажем из страха провалить проект (да, да)
|
| C’est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin (jusqu'à la fin)
| Мы вдвоем или ничего до конца (до конца)
|
| Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (trop d’jaloux,
| Слишком много ревнивых, слишком много акул в глубоком конце (слишком много ревнивых,
|
| trop d’requins dans le grand bain)
| слишком много акул в глубоком конце)
|
| C’est nous deux ou bien rien jusqu'à la fin, oh (jusqu'à la fin)
| Мы вдвоем или ничего до конца, о (до конца)
|
| Y a trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain (dans le grand bain)
| Слишком много ревнивых, слишком много акул в глубоком конце (в глубоком конце)
|
| Hi hi, hi hi, hi hi, hi hi
| Хи хи, хи хи, хи хи, хи хи
|
| Trop d’jaloux, trop d’requins dans le grand bain
| Слишком много ревнивых, слишком много акул в глубоком конце
|
| Oh, oh, ah
| О, о, ах
|
| Yeah, yeah | Ага-ага |