| Monica, Monica
| Моника, Моника
|
| Oh oh ah
| О, о, ах
|
| Monica
| Моника
|
| 25 ans que tu n’es plus là
| 25 лет как тебя не было
|
| Et je n’ai pas pu refaire ma vie
| И я не мог восстановить свою жизнь
|
| 25 ans que je survis sans toi
| 25 лет, что я проживу без тебя
|
| Avec un cœur à moitié vide
| С полупустым сердцем
|
| Et je t’en prie pardonne-moi d'être triste sans toi
| И пожалуйста, прости меня за то, что я грустил без тебя
|
| Même si tu m’as dis 100 fois d’garder le sourire chaque fois
| Хоть ты и говорил мне 100 раз улыбаться каждый раз
|
| Je prends soin de tout ce qui t’ait cher
| Я забочусь обо всем, что тебе дорого
|
| À part moi, tout le monde a su se relever
| Кроме меня все встали
|
| Je prends au sérieux mon rôle de père
| Я серьезно отношусь к своей роли отца
|
| Mais sans mère, difficile de les éléver
| Но без мамы тяжело их растить
|
| Je m’disais doucement mais sûrement, je finirai par l’accepter
| Я сказал себе медленно, но верно, я в конечном итоге приму это
|
| Doucement mais sûrement
| Медленно, но верно
|
| Mais j’ai toujours pas accepté
| Но я все еще не принял
|
| Monica, ma Monica ! | Моника, моя Моника! |
| J’ai pas oublié
| я не забыл
|
| Nos enfants sont hors de danger comme tu me l’as demandé
| Наши дети в безопасности, как вы меня просили.
|
| Monica, ma Monica ! | Моника, моя Моника! |
| Je t’ai pas oublié
| Я не забыла тебя
|
| J’ai même pas envie d’essayer comme tu me l’as demandé
| Я даже не хочу пытаться, как ты просил
|
| 25 ans que j’me demande pourquoi
| 25 лет, что я удивляюсь, почему
|
| C’est moi qui suis toujours en vie
| Это я еще жив
|
| 25 ans que j’espère te revoir
| 25 лет, что я надеюсь увидеть тебя снова
|
| À chaque fois que j’me réveille la nuit
| Каждый раз, когда я просыпаюсь ночью
|
| Et j’deviens fou parfois quand je pense à notre histoire
| И я иногда схожу с ума, когда думаю о нашей истории
|
| Il n’y aura plus de nous
| Нас больше не будет
|
| Chaque fois que j’y pense, tout devient noir
| Каждый раз, когда я думаю об этом, все становится черным
|
| Je ne crois pas retrouver sur cette Terre
| Я не думаю, что найду на этой Земле
|
| Un amour plus fort que ce que tu m’as donné
| Любовь сильнее, чем то, что ты дал мне
|
| J’ai fini tout ce que j’avais à faire
| Я закончил все, что должен был сделать
|
| Tout ce que je veux maintenant, c’est te retrouver
| Все, что я хочу сейчас, это найти тебя
|
| Donc j’me dis doucement mais sûrement
| Поэтому я говорю себе медленно, но верно
|
| On sera de nouveau réuni
| Мы снова будем вместе
|
| Doucement mais sûrement
| Медленно, но верно
|
| Mais j’suis toujours seul dans mon lit
| Но я все еще один в своей постели
|
| Monica, ma Monica ! | Моника, моя Моника! |
| J’ai pas oublié
| я не забыл
|
| Nos enfants sont hors de danger comme tu me l’as demandé
| Наши дети в безопасности, как вы меня просили.
|
| Monica, ma Monica ! | Моника, моя Моника! |
| Je t’ai pas oublié
| Я не забыла тебя
|
| J’ai même pas envie d’essayer comme tu me l’as demandé
| Я даже не хочу пытаться, как ты просил
|
| Monica, Monica
| Моника, Моника
|
| Hmm, hmm
| Хм, хм
|
| Monica, Monica
| Моника, Моника
|
| Oh oh ah | О, о, ах |