| Tu me fais moins confiance
| Ты меньше доверяешь мне
|
| Tu t'énerves pour un rien, tu commences à m’ignorer
| Ты злишься по пустякам, ты начинаешь игнорировать меня
|
| Tout se passe bien en apparence
| Кажется, все идет хорошо
|
| Mais rien ne va plus entre nous, c’est comme une prison dorée
| Но между нами все не так, это как золотая тюрьма
|
| À trop chercher la moindre erreur, bébé tu finiras bien par trouver
| Слишком усердно ищешь малейшую ошибку, детка, ты ее найдешь.
|
| Mais dis-moi pourquoi tu t’acharnes à vouloir chercher ce qui finira par nous
| Но скажи мне, почему ты так стараешься найти то, что в конечном итоге с нами
|
| exterminer
| истребить
|
| Tu t'éloignes doucement
| Ты медленно уходишь
|
| Comme si rien ne comptait tout ce temps
| Как будто ничего не имело значения все это время
|
| On se capte en coup de vent
| Мы ловим друг друга на ветру
|
| Redevenons ce qu’on était avant
| Вернемся к тому, что было раньше
|
| Tu t'éloignes doucement
| Ты медленно уходишь
|
| Comme si rien ne comptait tout ce temps
| Как будто ничего не имело значения все это время
|
| Sur une intuition, t’es prête à nous laisser nous consumer
| По наитию, вы готовы позволить нам поглотить себя
|
| Si ton intuition t’avertit, alors dis-moi ce qu’elle te dit
| Если твоя интуиция предупреждает тебя, то скажи мне, что она тебе говорит
|
| Ne reste pas dans ton coin, non
| Не оставайся в своем углу, нет.
|
| Réglons ça maintenant, avant qu’ton cœur m’oublie
| Давай исправим это сейчас, пока твое сердце не забыло меня.
|
| Si ton intuition t’avertit, alors dis-moi ce qu’elle te dit
| Если твоя интуиция предупреждает тебя, то скажи мне, что она тебе говорит
|
| Ne reste pas dans ton coin, non
| Не оставайся в своем углу, нет.
|
| Réglons ça maintenant, avant qu’ton cœur m’oublie
| Давай исправим это сейчас, пока твое сердце не забыло меня.
|
| Bébé, réglons ça maintenant, avant qu’ton cœur m’oublie
| Детка, давай уладим это сейчас, пока твое сердце не забыло меня.
|
| Les jours passent, rien n’avance
| Дни проходят, ничего не продвигается
|
| Tu parles pas, j’avais oublié ton côté borné
| Ты молчишь, я забыл твою упрямую сторону
|
| C’est comme si t’avais déjà décidé que pour nous deux c'était bel et bien
| Как будто ты уже решил, что для нас обоих это нормально
|
| terminé (game over)
| закончено (игра окончена)
|
| Tu veux toujours rien me dire mais tu ne veux pas t’en aller
| Ты все еще не хочешь мне говорить, но ты не хочешь идти.
|
| J’arrive toujours pas à comprendre pourquoi tu tiens tant à chercher ce que tu
| Я до сих пор не могу понять, почему вы так увлечены поиском того, что вы
|
| ne veux pas trouver
| не хочу находить
|
| Tu t'éloignes doucement
| Ты медленно уходишь
|
| Comme si rien ne comptait tout ce temps
| Как будто ничего не имело значения все это время
|
| On se capte en coup de vent
| Мы ловим друг друга на ветру
|
| Redevenons ce qu’on était avant
| Вернемся к тому, что было раньше
|
| Tu t'éloignes doucement
| Ты медленно уходишь
|
| Comme si rien ne comptait tout ce temps
| Как будто ничего не имело значения все это время
|
| Sur une intuition, t’es prête à nous laisser nous consumer
| По наитию, вы готовы позволить нам поглотить себя
|
| Si ton intuition t’avertit, alors dis-moi ce qu’elle te dit
| Если твоя интуиция предупреждает тебя, то скажи мне, что она тебе говорит
|
| Ne reste pas dans ton coin, non
| Не оставайся в своем углу, нет.
|
| Réglons ça maintenant, avant qu’ton cœur m’oublie
| Давай исправим это сейчас, пока твое сердце не забыло меня.
|
| Si ton intuition t’avertit, alors dis-moi ce qu’elle te dit
| Если твоя интуиция предупреждает тебя, то скажи мне, что она тебе говорит
|
| Ne reste pas dans ton coin, non
| Не оставайся в своем углу, нет.
|
| Réglons ça maintenant, avant qu’ton cœur m’oublie
| Давай исправим это сейчас, пока твое сердце не забыло меня.
|
| Si tu ne veux rien me dire, qu’est-ce qu’on va devenir?
| Если ты мне ничего не скажешь, что с нами будет?
|
| Mama, eh
| Мама, привет
|
| J’essaie de reconstruire ce que tu cherches à fuir
| Я пытаюсь восстановить то, от чего ты пытаешься убежать.
|
| Si ton intuition t’avertit, alors dis-moi ce qu’elle te dit
| Если твоя интуиция предупреждает тебя, то скажи мне, что она тебе говорит
|
| Ne reste pas dans ton coin, non
| Не оставайся в своем углу, нет.
|
| Réglons ça maintenant, avant qu’ton cœur m’oublie
| Давай исправим это сейчас, пока твое сердце не забыло меня.
|
| Si ton intuition t’avertit, alors dis-moi ce qu’elle te dit
| Если твоя интуиция предупреждает тебя, то скажи мне, что она тебе говорит
|
| Ne reste pas dans ton coin, non
| Не оставайся в своем углу, нет.
|
| Réglons ça maintenant, avant qu’ton cœur m’oublie
| Давай исправим это сейчас, пока твое сердце не забыло меня.
|
| Bébé, réglons ça maintenant, avant qu’ton cœur m’oublie | Детка, давай уладим это сейчас, пока твое сердце не забыло меня. |