Перевод текста песни Comme à chaque fois - Dadju

Comme à chaque fois - Dadju
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme à chaque fois , исполнителя -Dadju
Песня из альбома: Gentleman 2.0
В жанре:R&B
Дата выпуска:19.02.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Amaterasu

Выберите на какой язык перевести:

Comme à chaque fois (оригинал)Как всякий раз (перевод)
Tu n'étais qu’un de mes plans Ты был лишь одним из моих планов
T’aimer ne faisait pas parti d’mon plan Любить тебя не было частью моего плана
On se voyait de temps en temps Мы виделись время от времени
J’pensais qu’on pouvait gérer, pourtant… Хотя думали, что справимся...
Tout a commencé à changer Все начало меняться
J’ai commencé à te regarder en m’disant: Я начал смотреть на тебя, говоря себе:
«Pourquoi pas, et si c’est elle pourquoi pas "Почему бы и нет, а если это она, то почему бы и нет
Ouh ouh, pourquoi pas О, о, почему бы и нет
Et si c’est toi, pourquoi pas» А если это ты, то почему бы и нет"
Le problème, c’est que tu connais ma vie Проблема в том, что ты знаешь мою жизнь
Choisir, c’est difficile Выбор сложный
Avant de te connaître, j’avais une vie Прежде чем я узнал тебя, у меня была жизнь
Tu sais que c’est impossible Вы знаете, что это невозможно
Tout ce qui arrive est de ma faute mais Все, что происходит, это моя вина, но
J’laisserai pas ma femme pour une autre Я не оставлю свою жену ради другого
Et tu voulais mon cœur, j’te l’ai donné И ты хотел мое сердце, я дал его тебе
Et tu m’en demandes plus encore И ты спрашиваешь меня больше
Je sais que c’est moi qui ai merdé mais j’suis bloqué Я знаю, что облажался, но я застрял
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était Итак, мы притворимся, что ничего, ничего
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était Итак, мы притворимся, что ничего, ничего
Et tu voulais mon cœur, j’te l’ai donné И ты хотел мое сердце, я дал его тебе
Et tu m’en demandes plus encore И ты спрашиваешь меня больше
Je sais que c’est moi qui ai merdé mais j’suis bloqué Я знаю, что облажался, но я застрял
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était Итак, мы притворимся, что ничего, ничего
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était Итак, мы притворимся, что ничего, ничего
Et j’aime être avec toi, tu aimes être avec moi И мне нравится быть с тобой, тебе нравится быть со мной
Mais il n’y a pas d’espoir, c’est mort Но надежды нет, он мертв
On peut pas tout avoir, on se voit quelques soirs Не могу иметь все это, увидимся несколько ночей
Mais on sait tous les deux qu’on a tort Но мы оба знаем, что ошибаемся
J’devrais tout stopper mais j’y arrive pas Я должен остановить все, но я не могу
Comment te laisser tomber? Как тебя подвести?
Tu devrais m'éviter mais t’y arrives pas Ты должен избегать меня, но ты не можешь
Rien que le fait d’y penser: non merci Просто подумал об этом: нет, спасибо
Quand on est ensemble, on ne sait même plus quelle heure il est Когда мы вместе, мы даже не знаем, который час
Mais tu sais pourquoi j’suis obligé de m’en aller Но ты знаешь, почему я должен идти
Tout ce qui arrive est de ma faute Все, что происходит, это моя вина
Et j’la laisserai pas pour une autre И я не оставлю это для другого
Et tu voulais mon cœur, j’te l’ai donné И ты хотел мое сердце, я дал его тебе
Et tu m’en demandes plus encore И ты спрашиваешь меня больше
Je sais que c’est moi qui ai merdé mais j’suis bloqué Я знаю, что облажался, но я застрял
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était Итак, мы притворимся, что ничего, ничего
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était Итак, мы притворимся, что ничего, ничего
Et tu voulais mon cœur, j’te l’ai donné И ты хотел мое сердце, я дал его тебе
Et tu m’en demandes plus encore И ты спрашиваешь меня больше
Je sais que c’est moi qui ai merdé mais j’suis bloqué Я знаю, что облажался, но я застрял
Donc on fera comme si de rien Так что мы будем делать вид, что это ничего
N'était, de rien n'était, de rien n'était Было, ничего не было, ничего не было
Donc on fera comme si de rien Так что мы будем делать вид, что это ничего
N'était, de rien n'était, de rien n'était Было, ничего не было, ничего не было
Tout arrêter, c’est douloureux Прекрати все, это больно
Mais continuer, ça nous rend pas plus heureux Но происходящее не делает нас счастливее
Y’a qu’une victime dans l’histoire, c’est pas nous deux В этой истории только одна жертва, это не мы двое
Et je fais du mal à celle qui m’a tout donné И я сделал больно тому, кто дал мне все
Ça n’a pas de prix, son amour n’a pas de prix Это бесценно, его любовь бесценна
Et tu l’as bien compris И ты понял это правильно
J’ai choisi de te laisser partir Я решил отпустить тебя
Nous deux, c’est mort Мы двое мертвы
Et tu voulais mon cœur, j’te l’ai donné И ты хотел мое сердце, я дал его тебе
Et tu m’en demandes plus encore И ты спрашиваешь меня больше
Je sais que c’est moi qui ai merdé mais j’suis bloqué Я знаю, что облажался, но я застрял
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était Итак, мы притворимся, что ничего, ничего
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était Итак, мы притворимся, что ничего, ничего
Et tu voulais mon cœur, j’te l’ai donné И ты хотел мое сердце, я дал его тебе
Et tu m’en demandes plus encore И ты спрашиваешь меня больше
Je sais que c’est moi qui ai merdé mais j’suis bloqué Я знаю, что облажался, но я застрял
Donc on fera comme si de rien Так что мы будем делать вид, что это ничего
N'était, de rien n'était, de rien n'était Было, ничего не было, ничего не было
Donc on fera comme si de rien Так что мы будем делать вид, что это ничего
N'était, de rien n'était, de rien n'étaitБыло, ничего не было, ничего не было
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: