| Ouuuh, oh oh ah
| Оууу, о, о, ах
|
| Eh eh eh
| Эх эх
|
| Eh eh eh
| Эх эх
|
| Eh eh eh
| Эх эх
|
| Eh eh eh
| Эх эх
|
| Toujours un million de questions, toujours aucune réponse
| Еще миллион вопросов, до сих пор нет ответов
|
| J’essaie d’me faire une raison, en attendant qu’tu rentres à la maison
| Я пытаюсь принять решение, жду, когда ты вернешься домой
|
| J’vois bien qu’t’as perdu patience, dans tes yeux, je n’vois même plus la
| Я вижу, что ты потерял терпение, в твоих глазах я даже не вижу
|
| passion
| страсть
|
| Il m’a fallu un temps de réaction pour capter que tu n’reviens plus à la maison
| Мне потребовалось время, чтобы понять, что ты больше не вернешься домой.
|
| J’ai mis du temps pour comprendre tous tes mots
| Мне потребовалось время, чтобы понять все твои слова
|
| Maintenant qu’j’ai saisi, je sais qu’tout est mort
| Теперь, когда я это понял, я знаю, что все мертво
|
| Mais si c’est juste pour la leçon, crois-moi si j’dis qu’j’ai compris la leçon
| Но если это просто для урока, поверь мне, если я скажу, что понял урок
|
| J’veux pas qu’tu penses que j’suis quelqu’un de mauvais
| Я не хочу, чтобы ты думал, что я плохой человек
|
| Laisse-moi t’expliquer avant d’dire: «Je m’en vais»
| Позвольте мне объяснить вам, прежде чем сказать: «Я ухожу»
|
| Une journée sans ton affection, pour moi, c’est plus long que les quatre saisons
| День без твоей любви для меня длиннее четырех времен года
|
| Eh, eh, eh
| Эй Эй Эй
|
| Eh, eh, eh
| Эй Эй Эй
|
| Eh, eh, eh
| Эй Эй Эй
|
| Eh, Christina
| Привет Кристина
|
| Eh, eh, eh
| Эй Эй Эй
|
| Eh, eh, eh
| Эй Эй Эй
|
| Eh, eh, eh
| Эй Эй Эй
|
| Ouh, Christina
| Ох, Кристина
|
| À quoi tu joues là? | Что ты там играешь? |
| Tu veux pas discuter
| Вы не хотите спорить
|
| Comment t’arrives à zapper toutes ces années?
| Как вам удается пропускать все эти годы?
|
| Fais pas comme si rien n'était arrivé (yeah, yeah, yeah)
| Не делай вид, что ничего не произошло (да, да, да)
|
| Tu m’aimes toujours, tu peux pas le nier
| Ты все еще любишь меня, ты не можешь этого отрицать
|
| J’suis toujours là, tu peux pas m’oublier
| Я все еще здесь, ты не можешь меня забыть
|
| Avec moi, pas besoin de bouclier (yeah, yeah)
| Со мной щит не нужен (да, да)
|
| Ouuuh, j’ai mis du temps pour capter tous tes mots
| Оууу, мне понадобилось время, чтобы уловить все твои слова
|
| Maintenant qu’j’ai saisi, je sais qu’tout est mort
| Теперь, когда я это понял, я знаю, что все мертво
|
| Mais si c’est juste pour la leçon, crois-moi si j’te dis qu’j’ai compris la
| Но если это просто для урока, поверьте мне, если я скажу вам, что понял
|
| leçon
| урок
|
| J’veux pas qu’tu penses que j’suis quelqu’un de mauvais
| Я не хочу, чтобы ты думал, что я плохой человек
|
| Écoute-moi avant d’me dire: «Je m’en vais»
| Послушай меня, прежде чем сказать мне: «Я ухожу»
|
| Une journée sans ton affection, pour moi c’est plus long que les quatre saisons
| День без твоей привязанности для меня длиннее четырех времен года
|
| Eh, eh, eh (j'ai besoin de toi)
| Э-э-э (ты мне нужен)
|
| Eh, eh, eh (besoin de te voir)
| Э-э-э (нужно видеть тебя)
|
| Eh, eh, eh (oh mamama)
| Эх, эх, эх (о, мама)
|
| Eh, Christina
| Привет Кристина
|
| Eh, eh eh (j'ai besoin de toi)
| Э-э-э (ты мне нужен)
|
| Eh, eh eh (besoin de te voir)
| Э-э-э (нужно видеть тебя)
|
| Eh, eh eh (oh mamama)
| Эх, эх (о, мама)
|
| Ouh, Christina
| Ох, Кристина
|
| Et toutes ces fois où j’ai laissé parler mon ego, c’est terminé
| И все те времена, когда я позволял своему эго говорить, все кончено.
|
| J’ai besoin que tu restes à mes côtés, yeah
| Мне нужно, чтобы ты остался рядом со мной, да
|
| Eh, eh, eh, j’ai besoin de toi, eh eh eh, reste auprès de moi, eh eh eh
| Э-э-э, ты мне нужен, э-э-э, останься со мной, э-э-э
|
| Oh mamama eeeh, Christina
| О, мама, эээ, Кристина
|
| Eh, eh, eh, j’ai besoin de toi, eh eh eh, j’ai besoin de toi, eh eh eh
| Эх, эх, эх, ты мне нужен, эх эх, ты мне нужен, эх эх
|
| Oh mamamama, Christina eeeeh, Christina eeeeh
| О, мама, Кристина эээ, Кристина эээ
|
| Christina eeeeh Christina, eh yeah
| Кристина эээх Кристина, да
|
| J’ai besoin de toi, reste auprès de moi, j’ai besoin de toi
| Ты мне нужен, останься со мной, ты мне нужен
|
| Ouh, Christina, j’ai besoin de toi, reste auprès de moi | О, Кристина, ты мне нужна, останься со мной. |