| The courtroom was packed as the verdict was delivered
| Зал суда был переполнен, когда был вынесен приговор
|
| The quiet defendant sat paralyzed in disbelief
| Тихий подсудимый сидел как парализованный, не веря своим глазам.
|
| Her hands would be severed
| Ее руки будут разорваны
|
| She would be hung and then burnt
| Ее повесят, а затем сожгут
|
| I turned to console her but she was already being ushered away
| Я повернулся, чтобы утешить ее, но ее уже уводили
|
| Her life had never been an easy one
| Ее жизнь никогда не была легкой
|
| Forced to procreate like beasts in dark stables
| Вынуждены размножаться, как звери в темных конюшнях
|
| She wept whenever she laid her head down to sleep
| Она плакала всякий раз, когда опускала голову, чтобы уснуть
|
| To escape would be her only refuge
| Бежать было бы ее единственным убежищем
|
| From this trivial life she had been forced to lead
| Из этой тривиальной жизни она была вынуждена вести
|
| Her lover’s empty promises
| Пустые обещания любовника
|
| Drove her towards these drastic measures
| Подтолкнул ее к этим решительным мерам
|
| Her timeline was ticking
| Ее график тикал
|
| With the spring thaw quickly approaching
| С приближением весенней оттепели
|
| Aware that she would be whisked away
| Зная, что ее увезут
|
| With the free flowing currents
| Со свободным течением
|
| She had to react
| Она должна была отреагировать
|
| The tiny witness who pointed her out
| Крошечный свидетель, который указал на нее
|
| Giggles today as she walks towards the schoolhouse
| Сегодня хихикает, когда идет к зданию школы.
|
| But Angelique had no freedom ever since that gavel fell
| Но у Анжелики не было свободы с тех пор, как упал тот молоток.
|
| The shovel full of coals is what persuaded the judge
| Лопата, полная углей, убедила судью
|
| At the gallows she stood before them
| На виселице она стояла перед ними
|
| With quivering lips she begged for absolution
| Дрожащими губами она просила отпущения грехов
|
| But when the hangman tripped the switch
| Но когда палач щелкнул выключателем
|
| Her body finally fell towards its fate
| Ее тело наконец упало навстречу своей судьбе
|
| Afterwards the empty carcass was flunt upon the pyre
| После этого пустой труп бросили на костер.
|
| Her neighbors and comrades all watched as the hem of her skirt ignited
| Ее соседи и товарищи смотрели, как воспламеняется подол ее юбки.
|
| They all cheered with glee as the flames consumed her | Все они радостно закричали, когда пламя поглотило ее. |