| I’m waiting immobilized in Erickson, sitting bolt upright with eyes wide open
| Я жду неподвижно в Эриксоне, сижу прямо с широко открытыми глазами
|
| His voice swirling, echoing, making promises without end
| Его голос кружился, эхом давал обещания без конца
|
| At 6:55 the 1170 to Winnipeg
| В 6:55 1170 до Виннипега.
|
| Left the cold dark damp bench behind at last
| Наконец-то оставил холодную темную сырую скамейку позади
|
| At first I did not notice him lurking quietly, the enemy
| Сначала я не заметил, как он тихо притаился, враг
|
| The Lord prepared me for this
| Господь подготовил меня к этому
|
| The blade unsheathed, plunged mechanically upon his extraterrestrial façade
| Лезвие, вынутое из ножен, механически погрузилось в его внеземной фасад.
|
| I could not stop until the creature was destroyed
| Я не мог остановиться, пока существо не было уничтожено
|
| After all it was going to devour us all
| В конце концов, он собирался поглотить нас всех
|
| Attempting to stop me, he fought, begged and bellowed
| Пытаясь остановить меня, он дрался, умолял и ревел
|
| The other passengers did not understand me, they could not see
| Другие пассажиры меня не понимали, не видели
|
| The obscene animal, the sacrilegious putrid being
| Непристойное животное, святотатственное гнилое существо
|
| Was plotting murder, there was no other way out
| Замышлял убийство, другого выхода не было
|
| Barricaded
| Забаррикадированный
|
| I then took of its head
| Затем я снял с головы
|
| To show them how wrong they were
| Чтобы показать им, как они ошибались
|
| Then I tasted a little piece
| Затем я попробовал маленький кусочек
|
| A morsel of his lying flesh
| Кусочек его лживой плоти
|
| His ear nose and tongue
| Его ухо, нос и язык
|
| I place in my pocket
| я кладу в карман
|
| They are mine now
| Они теперь мои
|
| To savor | Наслаждаться |