Перевод текста песни Saudade - Cristina Branco

Saudade - Cristina Branco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saudade, исполнителя - Cristina Branco. Песня из альбома O Descobridor - Cristina Branco Canta Slauerhoff, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 10.11.2002
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Португальский

Saudade

(оригинал)
Tenho tantas recordações como
Folhas tremendo nos ramos,
Canas murmurando à beira-rio,
Aves cantando no céu azul,
Frémito, murmúrios, canção:
Tantas!
E mais disformes que sonhos.
Mais ainda: De todas as esferas celestes;
Como a onda, que ao quebrar,
Invade a imensidão da praia, sem
Nunca porém, um grão de areia expulsar.
Em atropelo, ouço-as segredar,
Ora agrestes, ora ternas, duras ou sinceras;
De tanta fartura, ainda dou em louco,
Esqueço quem sou e torno-me um outro.
As que são tristes, mais tristes me soam;
Agora que sei outro recurso não ter,
Que ficar de novo encalhado
Nas margens do eterno sofrer.
Também as felizes, se tornam mais tristes,
Pois para sempre se esvaneceram:
Beijos, luxos, palavras do passado,
São como frutos que em mim morreram.
Nada mais tenho que recordaçøes,
A minha vida já há muito se foi.
Como pode um morto cantar ainda?
Em mim já nenhum canto tem vida.
Nas margens dos grandes mares,
Na funda escuridão dos bosques,
Ouço ainda o grande rumor despertar
E nenhuma voz que o faça libertar.
(перевод)
У меня столько воспоминаний, сколько
Листья дрожат на ветвях,
Гудит камыш на берегу реки,
Птицы поют в голубом небе,
Трепет, ропот, песня:
Так много!
И более уродливый, чем мечты.
Даже больше: Из всех небесных сфер;
Как волна, что, разбиваясь,
Вторгается в необъятность пляжа, без
Ни разу, однако, песчинку не выгнали.
На бегу я слышу их шепот,
Иногда грубый, иногда нежный, резкий или искренний;
От такого изобилия я до сих пор схожу с ума,
Я забываю, кто я, и становлюсь другим.
Печальные для меня звучат печальнее;
Теперь, когда я знаю, что другого ресурса не должно быть,
Что снова застрял
На берегах вечных страданий.
И счастливые становятся печальнее,
Ибо они исчезли навсегда:
Поцелуи, роскошь, слова из прошлого,
Они подобны фруктам, которые умерли во мне.
У меня нет ничего, кроме воспоминаний,
Моя жизнь давно прошла.
Как мертвый человек может еще петь?
Во мне нет больше жизни ни в одном уголке.
На берегах великих морей,
В глубокой тьме леса,
Я все еще слышу пробуждение великого слуха
И нет голоса, который делает его свободным.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alfonsina Y El Mar 2004
Serenata 2010
Longe Do Sul 2008
Dos Gardénias 2010
Se Não Chovesse (Fado Súplica) 2010
A Case Of You 2004
Margarida ft. Jorge Palma 2008
Eterno Retorno 2008
Armadilha 2018
Perto 2018
Tango 2008
Noite, Onde Vais Cheia De Pressa? 2018
Namora Comigo 2018
Casa 2018
Trago Um Fado 2008
Afinal, O Que É Que Vês Em Mim? 2018
Fado Do Mal Passado 2008
Rossio 2018
Uma Outra Noite 2008
Fado Perdição ft. Jorge Fernando, Marino de Freitas, Cristina Branco 2014

Тексты песен исполнителя: Cristina Branco