| Dos gardenias para ti Con ellas quiero decir:
| Две гардении для тебя Ими я хочу сказать:
|
| Te quiero, te adoro, mi vida
| Я люблю тебя, я обожаю тебя, моя жизнь
|
| Ponles toda tu atención
| Уделите им все свое внимание
|
| Que seran tu corazón y el mio
| Это будет твое сердце и мое
|
| Dos gardenias para ti Que tendrán todo el calor de un beso
| Две гардении для тебя, в которых будет тепло поцелуя
|
| De esos besos que te dí
| Из тех поцелуев, которые я дал тебе
|
| Y que jamás te encontrarán
| И что они никогда не найдут тебя
|
| En el calor de otro querer
| В пылу другой любви
|
| A tu lado vivirán y se hablarán
| Рядом с вами они будут жить и разговаривать друг с другом
|
| Como cuando estás conmigo
| Как когда ты со мной
|
| Y hasta creerán que se diran:
| И даже поверят, что скажут:
|
| Te quiero.
| Я тебя люблю.
|
| Pero si un atardecer
| Но если закат
|
| Las gardenias de mi amor se mueren
| Гардении моей любви умирают
|
| Es porque han adivinado
| Это потому, что они догадались
|
| Que tu amor me ha traicionado
| Что твоя любовь предала меня
|
| Porque existe otro querer.
| Потому что есть другое желание.
|
| Two gardenias for you
| Две гардении для вас
|
| With them I mean to say
| С ними я хочу сказать
|
| «I love you, I adore you, my love»
| «Я люблю тебя, я обожаю тебя, любовь моя»
|
| Give them all of your attention
| Уделите им все свое внимание
|
| Because they represent your heart and mine
| Потому что они представляют ваше сердце и мое
|
| Two gardenias for you
| Две гардении для вас
|
| They will have the warmth of a kiss
| У них будет тепло поцелуя
|
| Of one of those kisses I gave you
| Из тех поцелуев, которые я дал тебе
|
| And that you’ll never find
| И что ты никогда не найдешь
|
| In the warmth of another lover
| В тепле другого любовника
|
| The flowers will live and will talk to you
| Цветы будут жить и говорить с тобой
|
| Just as when you are with me And you will believe
| Так же, как когда ты со мной И ты поверишь
|
| That they will actually say «I love you"to you
| Что они на самом деле скажут тебе «Я люблю тебя»
|
| But if one afternoon
| Но если однажды днем
|
| The gardenias of my love die
| Гардении моей любви умирают
|
| It’s because they have guessed
| Это потому что они догадались
|
| That your love for me has withered
| Что твоя любовь ко мне увяла
|
| Because there’s another lover | Потому что есть еще один любовник |