| Rio De Nuvens VIII (оригинал) | Rio De Nuvens VIII (перевод) |
|---|---|
| Turva hora onde principia a noite | Облачное время, когда начинается ночь |
| E o dia se esconde | И в тот день, когда он прячется |
| Hora de abandonos | время для отказа |
| Em que a gente esquece | Где мы забываем |
| Aquilo que somos | кто мы |
| E o tempo adormece | И время засыпает |
| Nevoenta hora de ninguém | Туманное ничье время |
| Em que a gente chora | Когда мы плачем |
| Em que a gente chora | Когда мы плачем |
| Não sei por quem | я не знаю кем |
| Não sei por quem | я не знаю кем |
| E tudo se esconde | И все скрыто |
| Nessa hora onde | В то время, где |
| Por estranha magia | странной магией |
| Brilha o sol de noite | Ночное солнце светит |
| E o luar de dia | И лунный свет днем |
| E tudo se esconde | И все скрыто |
| Nessa hora onde | В то время, где |
| Por estranha magia | странной магией |
| Brilha o sol de noite | Ночное солнце светит |
| E o luar de dia | И лунный свет днем |
