| Na fria planície me quedo em silêncio;
| В холодной равнине Мекедо в тишине;
|
| Um sol mortiço vai descendo a ocidente
| Смертельное солнце садится на запад
|
| Pálida, a lua assoma ao firmamento
| Бледная, луна поднимается на небосвод
|
| Em fumos se expande a terra orvalhada
| В дыму расширяется росистая земля
|
| Nos campos hirtos, sob o Verão quente
| В суровых полях, под жарким летом
|
| E fugaz, esconde-se o gelo eterno:
| И мимолетный, вечный лёд сокрыт:
|
| É o Inverno numa farsa de Verão
| Зима в летнем фарсе
|
| Ainda se ouvem os chocalhos tilintar
| Вы все еще можете услышать звон погремушек
|
| Ainda se avista o trilho irregular
| Неправильный след все еще можно увидеть
|
| A carroça, essa, deixou de se ver
| Тележка, эта, была невидима
|
| Sim, tudo passa, desaparece…
| Да, все проходит, исчезает...
|
| E, embora inspire ternura
| И хотя это внушает нежность
|
| O pouco que ficou
| То немногое, что осталось
|
| Não chega para viver | недостаточно, чтобы жить |