| O meu cavalo passeia comigo à borda do mar
| Мой конь едет со мной по краю моря
|
| Vai ele beijando a areia e eu vendo o tempo a passar
| Он продолжает целовать песок, и я смотрю, как проходит время.
|
| O meu cavalo não gosta de rédeas para correr
| Моя лошадь не любит поводья, чтобы бежать
|
| Só ele me dá resposta, só ele posso enteder
| Только он дает мне ответ, только он может понять
|
| O trote do meu cavalo pode levá-lo a caminhar
| Рысь моей лошади может привести ее к шагу
|
| A descobrir vagabundo novo mundo para me dar
| Открывая новый мир, чтобы дать мне
|
| É livre como a andorinha que vai sozinha onde lhe apraz
| Она свободна, как ласточка, которая ходит одна, куда ей вздумается.
|
| Eu posso sempre que queira desta maneira viver em paz
| Я могу, когда захочу жить в мире таким образом
|
| Eu posso sempre que queira desta maneira viver em paz
| Я могу, когда захочу жить в мире таким образом
|
| As crinas bailam à solta, o vento a bailar com elas
| Лошади танцуют свободно, ветер танцует с ними
|
| São andorinhas à volta das grades de uma janela
| Они ласточки вокруг решетки окна
|
| Aberta na estrada viva do mundo do sentimento
| Открыть на живую дорогу мира чувств
|
| Canoa vogando à deriva no mar do meu pensamento
| Каноэ плывет по течению в море моих мыслей
|
| O trote do meu cavalo pode levá-lo a caminhar
| Рысь моей лошади может привести ее к шагу
|
| A descobrir vagabundo novo mundo para me dar
| Открывая новый мир, чтобы дать мне
|
| É livre como a andorinha que vai sozinha onde lhe apraz
| Она свободна, как ласточка, которая ходит одна, куда ей вздумается.
|
| Eu posso sempre que queira desta maneira viver em paz
| Я могу, когда захочу жить в мире таким образом
|
| Eu posso sempre que queira desta maneira viver em paz | Я могу, когда захочу жить в мире таким образом |