| Les Désespérés (оригинал) | Отчаявшиеся (перевод) |
|---|---|
| Se tiennent par la main | Держаться за руки |
| Et marchent en silence | И ходить в тишине |
| Dans ces villes éteintes | В этих выцветших городах |
| Que le crachin balance | Пусть дождь качается |
| Ne sonnent que leurs pas | Звучат только их шаги |
| Pas à pas fredonnés | Шаг за шагом напевал |
| Ils marchent en silence | Они идут молча |
| Les désespérés | отчаянный |
| Ils ont brûlé leurs ailes | Они сожгли свои крылья |
| Ils ont perdu leurs branches | Они потеряли свои ветки |
| Tellement naufragés | такой потерпевший кораблекрушение |
| Que la mort paraît blanche | Эта смерть кажется белой |
| Ils reviennent d´amour | Они возвращаются из любви |
| Ils se sont réveillés | Они проснулись |
| Ils marchent en silence | Они идут молча |
| Les désespérés | отчаянный |
| Et je sais leur chemin | И я знаю их путь |
| Pour l´avoir cheminé | За то, что прошел его |
| Déjà plus de cent fois | Уже более ста раз |
| Cent fois plus qu´à moitié | В сто раз больше половины |
| Moins vieux ou plus meurtris | Менее старые или более синяки |
| Ils vont le terminer | Они закончат это |
| Ils marchent en silence | Они идут молча |
| Les désespérés | отчаянный |
| Lente sous le pont | Медленно под мостом |
| L´eau est douce et profonde | Вода мягкая и глубокая |
| Voici la bonne hôtesse | А вот и правильная хозяйка |
| Voici la fin du monde | Вот и конец света |
| Ils pleurent leurs prénoms | Они плачут их имена |
| Comme de jeunes mariés | Как молодожены |
| Et fondent en silence | И таять в тишине |
| Les désespérés | отчаянный |
| Que se lève celui | Пусть один встанет |
| Qui leur lance la pierre | Кто бросает в них камень |
| Ils ne sait de l´amour | Они не знают любви |
| Que le verbe «s´aimer» | Что глагол "любить" |
| Sur le pont n´est plus rien | На мосту ничего |
| Qu´une brume légère | Только легкий туман |
| Ça s´oublie en silence | Это забыто в тишине |
| Ceux qui ont espéré | Те, кто надеялся |
