| Fado louco (оригинал) | Фаду с ума (перевод) |
|---|---|
| Num fado louco e vazio | В сумасшедшем и пустом фадо |
| Tracei um caminho frio | Я проследил холодный путь |
| Que meus passos palmilharam | что мои шаги протоптаны |
| Andei por vales e montes | Я шел через долины и холмы |
| Bebi a água das fontes | Я пил воду из фонтанов |
| Mas os meus lábios secaram | Но мои губы высохли |
| Vão nos meus olhos cerrados | Войди в мои закрытые глаза |
| Mundos lindos mas fechados | Красивые, но закрытые миры |
| Sonhos de mentida ilusão | Мечты о ложной иллюзии |
| E meus passos hesitantes | И мои нерешительные шаги |
| Vão perdidos mas distantes | Потеряться, но далеко |
| Num trilho sombrio e vão | По темному пути и они идут |
| Louca fui, louca serei | Сумасшедший я был, сумасшедший я буду |
| E tão louca que nem sei | И так безумно, что я даже не знаю |
| Quanta loucura há em mim | Сколько безумия во мне |
| Neste caminho sem norte | На этом пути без севера |
| É ânsia, poeira e morte | Это жажда, пыль и смерть |
| Silêncio, saudade e fim | Тишина, тоска и конец |
| Neste caminho sem norte | На этом пути без севера |
| É ânsia, poeira e morte | Это жажда, пыль и смерть |
| Silêncio, saudade e fim | Тишина, тоска и конец |
