| Eléctrico Amarelo (оригинал) | Электрический Желтый (перевод) |
|---|---|
| Sentei-me ao lado do tempo | Я сидел рядом со временем |
| Num eléctrico amarelo | В желтом трамвае |
| Senti-me um rei em viagem | Я чувствовал себя странствующим королем |
| Sobre rodas num castelo | На колесах в замке |
| Da janela os jardins | Из окна сады |
| Eram Legos fabulosos | Это были сказочные Лего. |
| Com faunos e arlequins | С фавнами и арлекинами |
| E arcanjos preguiçosos | И ленивые архангелы |
| Uma voz disse cordata | Голос сказал вежливо |
| «O bilhete por favor» | «Билет пожалуйста» |
| É de pura prata | это чистое серебро |
| O alicate do revisor | плоскогубцы рецензента |
| Depois tudo se sumia | Потом все исчезло |
| Ao chegar ao meu destino | По прибытии в пункт назначения |
| O passageiro crescia | Пассажир вырос |
| E deixava de ser menino | И я перестал быть мальчиком |
| Não vi o tempo ao meu lado | Я не видел времени рядом со мной |
| Nem dei por ele descer | Я даже не позволил ему спуститься |
| Ia no passeio apressado | Я поехал в спешке |
| Rumo àquilo que eu vou ser | К чему я буду |
| Lá vai o eléctrico lá vai | Вот идет трамвай, вот идет |
| É bonita essa aguarela | Эта акварель прекрасна |
| Menino ao colo do pai | Мальчик на коленях у отца |
| Dizendo adeus à janela | Прощание с окном |
