| Depois de longos dias à mercê da tempestade
| После долгих дней во власти бури
|
| E por vezes atirado ao chão da cama onde dormia
| А иногда бросали на пол кровати, где он спал
|
| Admirado com seu modo de viver, Lisboa doce cidade
| Восхищенный своим образом жизни, сладкий город Лиссабон
|
| Sentei-me neste chão onde o sol bate e alumia
| Я сидел на этом полу, где светит солнце и алюминий
|
| Debruçado num canto perdido balaustrada
| Опираясь на потерянную угловую балюстраду
|
| Como uma janela imensa do céu arrebatada
| Как огромное окно небес вырвано
|
| Vejo o meu atormentado navio serenando no cais
| Я вижу, как мой измученный корабль успокаивается на набережной
|
| O rio macilento, as terras brilhando como arraiais
| Изможденная река, земли сияющие, как деревни
|
| Em baixo martelam as carroças, gemem os guindastes
| Внизу стучат телеги, стонут журавли
|
| Aqui são guitarras que se ouvem desfiando o velho fado
| Вот гитары, которые можно услышать от старого фаду
|
| São as caravelas que se veem mais além subindo o Tejo, subindo o Tejo | Это каравеллы, которые можно увидеть выше по Тежу, вверх по Тежу. |