Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angústia, исполнителя - Cristina Branco. Песня из альбома O Descobridor - Cristina Branco Canta Slauerhoff, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 10.11.2002
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Португальский
Angústia(оригинал) |
O mar avança pela noite dentro |
Rumo a tantas praias sós, distantes; |
De vento e espuma é seu lamento |
E de sal, como lágrimas flamantes |
Assim eu sinto o mar |
Quando ele se quebra a soluçar |
Contra as escarpas da terra |
E com as ondas minha dor suplica |
A graça perdida de |
Outra vez perto de ti me encontrar |
Quero largar meu navio, caminhar |
P’las águas rumo a todo o horizonte |
Pois esteja onde estiver, eu cismo: |
Tal como o luar das nuvens aparece |
Minha dor p’lo mundo vagueia e entontece |
E seu desejo é afogar-se no abismo |
Porém, de noite eu sei que |
O mar e eu sofremos a mesma mágoa |
E que no leito sem margem, feito d'água |
Um único soluço nos revolve |
Assim fui buscando p’ra esquecer |
Que tudo perdi por uma mulher; |
Mas quando o mar reluz, preso do encanto |
De novo me afundo, lavado em pranto |
Теснота(перевод) |
Море продвигается в ночь |
К стольким одиноким, далеким пляжам; |
О ветре и пене твой плач |
И соли, как пламенные слезы |
Так что я чувствую море |
Когда он срывается на рыдания |
Против уступов земли |
И с волнами моя боль умоляет |
Потерянная благодать |
Еще раз рядом с тобой, чтобы найти меня |
Я хочу бросить свой корабль, идти |
По водам ко всему горизонту |
Ну, где бы ты ни был, я цизма: |
Когда появляется лунный свет из облаков |
Моя боль по миру бродит и кружится голова |
И желание твое - утонуть в бездне |
Однако ночью я знаю, что |
Море и я страдали от одной и той же душевной боли |
И что в безкроватной постели из воды |
Один всхлип заводит нас |
Поэтому я пошел искать, чтобы забыть |
Что я потерял все ради женщины; |
Но когда море блестит, зачарованное чарами |
Я снова тону, умывшись слезами |