| Alvorada (оригинал) | Рассвет (перевод) |
|---|---|
| Meu amor tão transparente | Моя любовь такая прозрачная |
| Meu reverso de loucura | Мое обращение безумия |
| Tens o dom de olhar em frente | У вас есть дар смотреть вперед |
| Para além da desventura | Помимо несчастья |
| Ancorei na voz que canta | Я закрепился в голосе, который поет |
| Esse teu olhar profundo | Этот твой глубокий взгляд |
| Cada nó desta garganta | Каждый ком в этом горле |
| Plantou flores pelo mundo | Посаженные цветы по всему миру |
| Queria ficar mais um pouco | Я хотел остаться еще немного |
| Mas chegou a alvorada | Но настал рассвет |
| Quem dera que fosse | я бы хотел, чтобы это было |
| Para sempre madrugada | вечный рассвет |
| E voltarmos a fazer tudo outra vez | И сделать все это снова |
| Cada marca do meu corpo | Каждый бренд моего тела |
| Vejo eu que te não pesa | Я вижу, что это не отягощает тебя |
| Cada dia é um dia novo | Каждый день новый день |
| Cada beijo uma reza | Каждый поцелуй молитва |
| Alvorada, amor ardente | Рассвет, горящая любовь |
| Soube bem velar teu sono | Я знал, как смотреть на твой сон |
| Já esquecemos tanta gente | мы уже забыли столько людей |
| Ainda nem é o outono | еще даже не осень |
| Queria ficar mais um pouco | Я хотел остаться еще немного |
| Mas chegou a alvorada | Но настал рассвет |
| Quem dera que fosse | я бы хотел, чтобы это было |
| Para sempre madrugada | вечный рассвет |
| E voltarmos a fazer tudo outra vez | И сделать все это снова |
| O amor fica diferente | любовь бывает разной |
| Quando chega a alvorada | Когда наступает рассвет |
| Mas já se reaprende | Но это уже заново изучается |
| Quando for de madrugada | Когда это раннее утро |
| E voltarmos a fazer tudo outra vez | И сделать все это снова |
