| A Uma Princesa Distante (оригинал) | К Принцессой Далеко (перевод) |
|---|---|
| Jamais voltaremos a ver-nos | Мы больше никогда не увидимся |
| Entre nós dois há um mundo pelo meio | Между нами двумя есть мир между |
| Por vezes, de noite, à janela nos detemos | Иногда ночью мы останавливаемся у окна |
| Mas são outras as estrelas que vemos… | Но есть и другие звезды, которые мы видим… |
| Doutros tempos o enleio | Из других времен enleio |
| É tão longínquo o vosso país do meu: | Твоя страна так далека от моей: |
| Como a luz da mais funda escuridão — tão distante — | Как свет глубочайшей тьмы — так далеко — |
| Que viajando sem parar nas asas do desejo, eu | Что путешествуя без остановки на крыльях желания, я |
| Vos saudaria num suspiro agonizante | Я приветствовал бы вас мучительным вздохом |
| Porém, se for verdade | Однако, если правда |
| Que sonhando o impossível | Что мечтает о невозможном |
| Se leva o maior dos anseios | Требуется самое большое стремление |
| À estrela mais intangível: | К самой неосязаемой звезде: |
| Então eu voltarei | Так что я вернусь |
| Voltarei todas as noites… | Я буду возвращаться каждую ночь... |
| De saudade | Скучаю по тебе |
