| (on beaches of bone the siren sings. and you cover your ears, but it’s the song
| (на костяных пляжах поет сирена. и вы затыкаете уши, но это песня
|
| You used to sing. | Раньше ты пел. |
| there’s no escaping as you are pulled into the sea…)
| нет спасения, когда тебя втягивает в море…)
|
| And he said, I’m gonna sail my ship away from this shore
| И он сказал, я уведу свой корабль от этого берега
|
| Can’t feel my soul within me anymore
| Больше не чувствую во мне свою душу
|
| So he followed a song he heard within his heart
| Поэтому он следовал песне, которую слышал в своем сердце
|
| It was bound for disaster right from the start
| Он был обречен на катастрофу с самого начала
|
| (he's gonna get it) after just one day into his journey
| (он получит это) после всего лишь одного дня своего путешествия
|
| He was well off course-gave in to the easy way out
| Он был в полном порядке - уступил легкому выходу
|
| Then he came to his senses, towed in a line of regret
| Затем он пришел в себя, буксируемый линией сожаления
|
| But it was too late — he was caught in her net
| Но было поздно — он попался в ее сети
|
| (he's gonna get it)
| (он это получит)
|
| (woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve. well, I asked for it.
| (Горе мне. Ну, я просил об этом. Это то, что я заслуживаю. Ну, я просил об этом.
|
| Wait till we get outta here, he yelled to the captain
| Подожди, пока мы выберемся отсюда, крикнул он капитану
|
| Then we’ll get our freedom back
| Тогда мы вернем нашу свободу
|
| I’m trapped in the stare, he said
| Я застрял во взгляде, сказал он
|
| I’ve gotta get my soul back
| Я должен вернуть свою душу
|
| (woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve)
| (горе мне. Ну, я напросился. Это то, что я заслуживаю)
|
| I can’t take my eyes off of her
| Я не могу оторвать от нее глаз
|
| If I can’t have her no one can
| Если я не могу иметь ее, никто не может
|
| Because I’m the man
| Потому что я мужчина
|
| (woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve)
| (горе мне. Ну, я напросился. Это то, что я заслуживаю)
|
| I’m gonna wring your neck, gonna wring your neck
| Я сверну тебе шею, сверну тебе шею
|
| I’m gonna gonna wring your neck neck neck…
| Я собираюсь свернуть тебе шею, шею, шею…
|
| Now the ship’s going down. | Теперь корабль идет ко дну. |
| we’ll wreck upon the rocks, and we’ll be fed upon
| мы разобьемся о скалы, и нас накормят
|
| (woe is me. there’s no escaping)
| (увы мне. никуда не деться)
|
| I’m scared and I want outta here, but I can’t turn the ship back
| Мне страшно и я хочу уйти отсюда, но я не могу повернуть корабль вспять
|
| (woe is me. there’s no escaping)
| (увы мне. никуда не деться)
|
| I take full responsibility, he begged to the captain
| Я беру на себя полную ответственность, умолял он капитана
|
| I couldn’t keep my dick in my pants
| Я не мог держать свой член в штанах
|
| (there's no escaping… on beaches of bone the siren sings
| (Нет спасения... на пляжах костей сирена поет
|
| And you cover your but it’s the song you used to sing
| И вы делаете кавер на свою, но это песня, которую вы пели
|
| There’s no escaping as you are pulled into the sea) | Спастись некуда, тебя втягивает в море) |