| I can hear the dogs in their hysteria
| Я слышу собак в их истерике
|
| Salivating for the taste of our rotten failure
| Слюноотделение от вкуса нашей гнилой неудачи
|
| Brutality of flesh and bone
| Жестокость плоти и костей
|
| Making enemies where there were none
| Создание врагов там, где их не было
|
| Gangs of God are on the move
| Банды Бога в пути
|
| To bleed the slain in shallow tombs
| Кровоточить убитых в неглубоких могилах
|
| You can be my cradle and I your grave
| Ты можешь быть моей колыбелью, а я твоей могилой
|
| Captivated, we fall to meet our fate
| Очарованные, мы падаем навстречу своей судьбе
|
| Between layers of coma and death
| Между слоями комы и смерти
|
| In fields of blood
| В полях крови
|
| It’s a sightless, soundless, muted sense of touch
| Это незрячее, беззвучное, приглушенное осязание
|
| This broken world is spiritless and homeless
| Этот сломанный мир бездуховен и бездомен
|
| Burning in the wreckage of its own damn coldness
| Сгорая на обломках собственного проклятого холода
|
| Brutality of flesh and bone
| Жестокость плоти и костей
|
| Making enemies where there were none
| Создание врагов там, где их не было
|
| Gangs of hate are on the move
| Банды ненависти в движении
|
| To bleed the slain in shallow tombs
| Кровоточить убитых в неглубоких могилах
|
| We exist in the crack of life and death
| Мы существуем в трещине жизни и смерти
|
| Struggle in between betrayal and the end
| Борьба между предательством и концом
|
| Grasping dry
| Схватывание сухое
|
| Lifeless earthen
| Безжизненный земляной
|
| Decomposition
| Разложение
|
| Run and hide
| Беги и прячься
|
| Your flesh is no haven from suffocation
| Твоя плоть не убежище от удушья
|
| Blood burden knows no bounds
| Бремя крови не знает границ
|
| Dig deep to skeletons in the ground
| Копать глубоко, чтобы скелеты в земле
|
| Blood burden knows no bounds | Бремя крови не знает границ |