Перевод текста песни Take The Low Road - Crisis

Take The Low Road - Crisis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take The Low Road, исполнителя - Crisis. Песня из альбома The Hollowing, в жанре Метал
Дата выпуска: 06.10.1997
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский

Take The Low Road

(оригинал)
… in all this time i have learned that no one speaks my language.
i learned long ago that i walk
alone.
(i don’t believe in me) what can i say, 2 days dark and grey,
and not much different from
yesterday.
i hate what i am, not much more pleased with what i’ve become.
used to close the
door and sleep away the days (i don’t believe in you) what can i say,
time is the enemy.
it makes
me empty.
it is the thief of me.
so i went to the big door and asked the old
man for a favor
(SHOW ME A BRIGHTER DAY) down here in this mud where i’m stuck
(felt a ghost of myself running away) (SHOW ME A BETTER WAY) i hate what i am.
not much more pleased with what i’ve become.
used to close the door and sleep
away the days,
but i’ve come to face the day when my childhood was taken away.
these movements
of
displacement say: yesterday will never be back again.
(build a wall around
inside out.)

Поезжай По Низкой Дороге

(перевод)
… за все это время я узнал, что никто не говорит на моем языке.
я давно понял, что я хожу
один.
(я не верю в себя) что я могу сказать, 2 дня темно и серо,
и не сильно отличается от
вчера.
я ненавижу то, что я есть, и не намного больше доволен тем, кем я стал.
используется для закрытия
дверь и проспать дни (я не верю в тебя) что я могу сказать,
время — враг.
это делает
меня пусто.
это вор меня.
так что я пошел к большой двери и спросил старый
мужчина за услугу
(ПОКАЖИТЕ МНЕ ЯРКИЙ ДЕНЬ) здесь, в этой грязи, где я застрял
(почувствовал, как призрак убегает) (ПОКАЖИТЕ МНЕ ЛУЧШИЙ ПУТЬ) я ненавижу то, что я есть.
не намного больше доволен тем, кем я стал.
привыкла закрывать дверь и спать
прочь дни,
но я встретил день, когда у меня отняли детство.
эти движения
из
смещения говорят: вчера уже никогда не вернётся.
(постройте стену вокруг
наизнанку.)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Omen 2013
Blood Burden 2013
Surviving The Siren 1997
Mechanical Man 1997
Working Out The Graves 1996
Wretched 1996
The Watcher 1996
Deadfall 1996
Methodology 1996
Bloodlines 1996
Nowhere But Lost 1996
Different Ways Of Decay 1996
Prisoner Scavenger 1996
2 Minutes Hate 1996
Discipline Of Degradation 1997
In The Shadow Of The Sun 1997
Kingdom's End 1997
Sleeping The Wicked 1997
Vision And The Verity 1997
Corpus Apocalypse 2013

Тексты песен исполнителя: Crisis

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Xote das Moças 2014
Doubled It 2022
Apples Don't Fall Far From The Tree 2016
De Volta pro Aconchego 2020
Risktakerz 2017
Le sapin 2022
Nagusami Blue 2007
The Kick 2016
I Let A Stranger (Buy The Wine) 1966