| Если вы уважаете себя и беспокоитесь о своей душе
|
| ты знаешь, что должна жить строже и уединеннее, чем даже девственница в девичьей беседке.
|
| Это правда, что есть те, кого нужно принуждать и приручать.
|
| которые кувыркались бы, как дикие звери в похотливом исступлении, если бы их оставили
|
| бесплатно.
|
| Это правда, и вы можете убедиться в этом сейчас, совсем недалеко от дома вашего соседа.
|
| Но ты должен показать, что ты не из таких,
|
| говоря об этом с тоской и страхом.
|
| И говорить ты должен с благоговением о святых вещах,
|
| великие вечные истины, чтобы они не были забыты.
|
| Если вы не можете понять их ужасы и не можете увидеть их величие.
|
| Теперь давайте рассмотрим страдание и агонию парадокса веры:
|
| Трагический герой действует, чтобы обрести известность и славу для себя.
|
| Рыцарь веры отказывается от своей индивидуальности, чтобы стать обычным человеком,
|
| стать обывателем.
|
| Все зависит от воли.
|
| Если ты думаешь, что быть одиноким мужчиной достаточно легко,
|
| достаточно для себя, можете быть уверены, что вы не рыцарь веры.
|
| Дикие птицы и странствующие гении — не настоящие рыцари.
|
| Они знают, как благословенно принадлежать к простому.
|
| Истинный рыцарь также знает, как приятно и полезно быть индивидуальностью.
|
| кто,
|
| так сказать, переводит себя в чистое, аккуратное и безупречное издание,
|
| доступны для чтения всем и каждому.
|
| Он знает, что приятно быть понятным для всех,
|
| а также он понимает прописные истины,
|
| и оба они радуются общему доверию к общему.
|
| Он уверяет, что приятно родиться отдельной личностью, которая чувствует себя в общем как дома,
|
| доброе и прочное место на Земле,
|
| который примет его с распростертыми объятиями, когда он, наконец, захочет отдохнуть там.
|
| Но он также знает, что далеко за этим есть одинокая, узкая и крутая тропа,
|
| прокладывая свой путь через пустыню.
|
| Он знает, каково было бы родиться вне общего мира.
|
| и придется путешествовать одному, не встретив ни единой души.
|
| Он очень хорошо знает, где он находится и каковы его отношения с другими людьми.
|
| С человеческой точки зрения он безумен и не может ни с кем общаться.
|
| Мягко говоря: он безумен, как шляпник.
|
| Если его не считают таковым, он лицемер
|
| и чем дальше он продвигается по пути, тем хуже лицемерие.
|
| Рыцари веры знают, как захватывающе отдавать себя за
|
| ради общего.
|
| Нужна смелость, но есть и чувство уверенности, так как оно для
|
| простой человек.
|
| Он знает, как славно быть понятым каждым правдивым дворянином.
|
| человек,
|
| и, поступая так, быть благороднее в своем уме.
|
| Все это он знает и чувствует как бы приверженным этой вере.
|
| Ему хотелось бы думать, что это будет его жизненная миссия… |