| He weeps, but no one hear
| Он плачет, но никто не слышит
|
| Is this the final point of his life?
| Является ли это последней точкой его жизни?
|
| The direction of his soul
| Направление его души
|
| A painting in dark
| Картина в темноте
|
| Where is he to go In this maze of confusion
| Куда ему идти В этом лабиринте путаницы
|
| Will someone give him the strength
| Кто-нибудь даст ему силы
|
| To chance and forsake this path
| Чтобы рискнуть и оставить этот путь
|
| Is there somewhere a heart
| Есть ли где-то сердце
|
| Full of freedom who can call his name?
| Полный свободы, кто может назвать его имя?
|
| He strives towards
| Он стремится к
|
| Meaningless, endless horizons
| Бессмысленные, бесконечные горизонты
|
| Traveling and searching
| Путешествие и поиск
|
| For true lifegiving peace
| Для истинного живительного мира
|
| He wipes his tears with golden cloth
| Он вытирает слезы золотой тканью
|
| Lost in the lie: «This is all you need»
| Потерянный во лжи: «Это все, что тебе нужно»
|
| He asks: Is there any true peace at all?
| Он спрашивает: есть ли вообще истинный мир?
|
| These cries for help echoes louder
| Эти крики о помощи звучат громче
|
| Through the dark night of his soul
| Сквозь темную ночь его души
|
| But while praying in despair
| Но молясь в отчаянии
|
| He discerns the shape of Love incarnated
| Он различает форму воплощенной Любви
|
| There he is, the One
| Вот он, Единственный
|
| Wearing the bloodied crown of thorns
| Ношение окровавленного тернового венца
|
| His heart is beating with mercy
| Его сердце бьется от милосердия
|
| And his peace caused the escape of fear
| И его мир вызвал страх
|
| But a silent mist arise
| Но возникает тихий туман
|
| Covering the vision of loving truth
| Покрытие видения любящей истины
|
| With a scornful smile
| С презрительной улыбкой
|
| The evil one pull down the veil
| Злой опускает завесу
|
| Over the human face
| Над человеческим лицом
|
| While telling the constant lie
| Говоря постоянную ложь
|
| This mercy is not for you
| Эта милость не для тебя
|
| Twisting God’s true words
| Искажение истинных слов Бога
|
| In the presence of honest seeking of truth
| В присутствии честного поиска истины
|
| That lies is spoken by the lips
| Эта ложь произносится губами
|
| Painted with immutable cruelty
| Окрашено с неизменной жестокостью
|
| The own flesh is to weak to resist it But God has seen the will of his heart
| Собственная плоть слишком слаба, чтобы сопротивляться ей. Но Бог видел волю сердца его.
|
| And listen: the scarlet story is told.
| И слушай: рассказана алая история.
|
| He can hear the sound of dripping blood
| Он может слышать звук капающей крови
|
| Deliverance is made
| Избавление сделано
|
| The punishment for his transgressions
| Наказание за его проступки
|
| Are obliterated at the cross
| Уничтожены на кресте
|
| The final cry from God’s
| Последний крик от Бога
|
| Faultless wounded Son brought freedom
| Безупречно раненый Сын принес свободу
|
| The sins are crucified, restoration is given
| Грехи распяты, восстановление дано
|
| And the veil is lifted off
| И завеса снята
|
| He turn his eyes to the hill
| Он обращает свой взор на холм
|
| Beholding the destiny of his mistakes
| Созерцая судьбу своих ошибок
|
| There hangs the one who paid his price
| Там висит тот, кто заплатил свою цену
|
| The one who conquered death itself
| Тот, кто победил саму смерть
|
| He looks towards the new horizons
| Он смотрит на новые горизонты
|
| Where the sun never sets
| Где солнце никогда не садится
|
| And starts to walk in its direction
| И начинает идти в его направлении
|
| On the path of the eternal life | На пути вечной жизни |