| But suddenly I felt
| Но вдруг я почувствовал
|
| His arms around me At last He had come
| Его руки вокруг меня Наконец он пришел
|
| The Son of Man spoke to me:
| Сын Человеческий сказал мне:
|
| «You…"the voice came, «beloved one»
| «Ты…» раздался голос, «любимая»
|
| He raised me up And walked before me And I followed his footsteps
| Он поднял меня И пошел впереди меня И я пошел по его стопам
|
| With a sound of deliverance
| Со звуком избавления
|
| A small and hidden gate
| Маленькие и скрытые ворота
|
| Was opened for me
| Был открыт для меня
|
| «Follow me», he said
| «Следуй за мной», сказал он
|
| And invited me Into the landscape
| И пригласил меня в пейзаж
|
| From where I first came
| Откуда я впервые пришел
|
| We sat down by a fire
| Мы сели у костра
|
| And while his eyes penetrated me He started to show me The purpose of all my pain
| И пока его глаза проникали в меня, Он начал показывать мне цель всей моей боли
|
| «You see», He declared
| «Видите», — заявил Он
|
| «I myself once did this for you»
| «Я сам когда-то сделал это для тебя»
|
| «For me», I replied. | «Для меня», — ответил я. |
| «Why?»
| "Почему?"
|
| He continued:
| Он продолжил:
|
| «I once walked this path of pain
| «Я когда-то шел по этому пути боли
|
| But I went much deeper
| Но я пошел намного глубже
|
| Than you ever may do My love for you knew no end
| Чем ты когда-либо мог заниматься, Моя любовь к тебе не знала конца.
|
| And therefore I did
| И поэтому я сделал
|
| I had to sacrifice my life that time
| В тот раз мне пришлось пожертвовать своей жизнью
|
| And I did it Because of the never fading love I have for you
| И я сделал это из-за никогда не угасающей любви к тебе
|
| But, though your pain was terrible
| Но, хотя твоя боль была ужасной
|
| And I saw no end to your sufferings
| И я не видел конца твоим страданиям
|
| I have walked the whole path with you
| Я прошла весь путь с тобой
|
| You have not taken one single step
| Вы не сделали ни одного шага
|
| Without me seeing it And I have heard every one of your words
| Я не видел этого, и я слышал каждое твое слово.
|
| I heard when you cried for help
| Я слышал, когда ты звал на помощь
|
| When you asked the Father to see your pain
| Когда ты попросил Отца увидеть твою боль
|
| Behold the path now lying behind you»
| Взгляни на путь, лежащий теперь позади тебя»
|
| I turned and watch
| я повернулся и смотрю
|
| The steps on the road
| Шаги на дороге
|
| Each one of them was covered with blood
| Каждый из них был залит кровью
|
| As steps before also were
| Как предыдущие шаги также были
|
| His smile told of his great love to me And as I started to cry tears of relief
| Его улыбка говорила о его большой любви ко мне. И когда я начала плакать слезами облегчения
|
| He made a statement
| Он сделал заявление
|
| Beloved one, I may not tell you why
| Возлюбленный, я не могу сказать тебе, почему
|
| I let you face situations like these
| Я позволяю вам сталкиваться с такими ситуациями
|
| But I give you a promise…
| Но я даю вам обещание…
|
| I will never do these things
| Я никогда не буду делать эти вещи
|
| To hurt you in any way
| Чтобы причинить вам боль в любом случае
|
| But to strengthen you for future walk
| Но чтобы укрепить вас для будущей прогулки
|
| And remember
| И запомни
|
| Beloved one you will never be able to walk
| Возлюбленный, ты никогда не сможешь ходить
|
| Deeper into the unknown parts of the forest
| Глубже в неизвестные части леса
|
| Than I have done
| Чем я сделал
|
| I have walked the whole way
| Я прошел весь путь
|
| And therefore I know how to give you guidance
| И поэтому я знаю, как дать вам руководство
|
| When you feel trapped on unknown ways…
| Когда вы чувствуете себя в ловушке неизвестных путей…
|
| He suddenly stood up and pointed
| Внезапно он встал и указал
|
| In another direction, and said:
| В другую сторону и сказал:
|
| Now walk this way and you will soon be Out on the main path again
| Теперь идите сюда, и вскоре вы снова окажетесь на главной тропе.
|
| He disappeared from my sight
| Он исчез из виду
|
| But my spirit could feel his presence of His
| Но мой дух мог чувствовать его присутствие Его
|
| I trusted His words, and soon I walked
| Я поверил Его словам и вскоре пошел
|
| Beside the clear spring again
| У чистой весны снова
|
| My whole being was strengthened
| Все мое существо укрепилось
|
| And I was armoured with the trust in Him
| И я был вооружен доверием к Нему
|
| I needed for future tests to come
| Мне нужно для будущих тестов
|
| And I continued to walk the path ahead | И я продолжал идти по пути вперед |