| There was a bitter woman with a farm near the woods
| Жила-была горькая баба с фермой возле леса
|
| She kidnapped babies—raised them crazy—robbed their childhood
| Она похищала младенцев, растила их с ума, грабила их детство.
|
| Penned in chicken coups like filthy animals
| Заперты в курятниках, как грязные животные
|
| The woman kept her feral kids in a human kennel
| Женщина держала своих диких детей в человеческой конуре
|
| Children running around
| Дети бегают
|
| Chasing birds like geeks
| Преследуя птиц, как выродки
|
| Growling, howling, carrying on
| Рычание, вой, продолжение
|
| They never learned to speak
| Они так и не научились говорить
|
| The children’s' brains were wrong but still they had to try
| Мозги у детей были не в порядке, но все же они должны были попробовать
|
| Escape had always stumped them—the fence was very high
| Бегство всегда ставило их в тупик — забор был очень высоким.
|
| A monkey-boy who liked to climb scaled it just in time
| Мальчик-обезьяна, который любил лазать, взобрался на нее как раз вовремя.
|
| The feral kids were punished for his daring crime
| Дикие дети были наказаны за его дерзкое преступление
|
| Naked in the woods
| Обнаженная в лесу
|
| Monkey-boy was scared
| Мальчик-обезьяна испугался
|
| The feral kids cheered him on
| Дикие дети подбадривали его
|
| He wished that he was there
| Он хотел, чтобы он был там
|
| Mom lit firecrackers, frightening them to tears
| Мама зажгла петарды, напугав их до слез
|
| Accidentally dropped the lighter—angry pack drew near
| Случайно уронил зажигалку — подошла злая стая
|
| Biting her near death, they breathed their first free breath
| Кусая ее при смерти, они вздохнули свой первый свободный вздох
|
| Then fled into the wild, no longer human pets | Затем сбежали в дикую природу, больше не человеческие домашние животные |