Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knights of the Rail , исполнителя - Cretin. Песня из альбома Stranger, в жанре МеталДата выпуска: 08.12.2014
Лейбл звукозаписи: Relapse
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Knights of the Rail , исполнителя - Cretin. Песня из альбома Stranger, в жанре МеталKnights of the Rail(оригинал) |
| Trampin life for me. |
| You sometimes spy us passin by rails and gut- ters, |
| alleyways and highways on |
| the sly. |
| Lies been told and now we hobos follow one of two men, I guess you |
| call em generals or some |
| likewise thing. |
| Quit my buskin, beatin trains, back door bummin, and dodgin bulls. |
| Wear the badge of the Bindlestiff |
| Boys now, I go to war. |
| Code of the Road’s been broke, now the jungle’s deadly |
| dark. |
| Hid behind blanket |
| rucks and set booby traps neath stew pots. |
| Cracked cookee’s head on the tracks |
| too. |
| Yeggs poisoned |
| whiteline cups and hanged Buck a switchstand rod. |
| We buried Buck near his tree. |
| Some damn boe hit |
| me with a spider pan down yonder spur line. |
| Tracked that yegg by smell and got |
| his blood all in my |
| shoes. |
| Stay away from missions, there ain’t no chance we will be saved cause |
| all em drifters grind their |
| shivs, waitin for lights out. |
| So our generals cocted a plan, they’d stand atop the trestle. |
| Men on either |
| side watched below. |
| Clem |
| chucked his beans. |
| We laughed. |
| Last to leap from the tracks wins and hells, |
| that rattler was comin fast |
| round the blind, whistlin mad. |
| Gone was the bad blood, only cheers, |
| all us shoutin praise and tears fallin |
| as the cowcatch come. |
| All won that day for neither man budged but clasped their |
| hands. |
| The squeal of |
| brake never did quite sound. |
Рыцари рельсов(перевод) |
| Бродячая жизнь для меня. |
| Ты иногда замечаешь, как мы проезжаем по рельсам и водосточным желобам, |
| переулки и шоссе на |
| хитрый. |
| Была сказана ложь, и теперь мы, бродяги, следуем за одним из двух мужчин, я думаю, вы |
| назовите их генералами или кем-нибудь |
| тоже вещь. |
| Бросьте мой ковбой, бейте поезда, задницу и уворачивайтесь от быков. |
| Носите значок Bindlestiff |
| Мальчики, я иду на войну. |
| Кодекс дорожного движения нарушен, теперь джунгли смертоносны. |
| темный. |
| Спрятался за одеялом |
| раки и ставить мины-ловушки в кастрюлях с тушеным мясом. |
| Треснувшая голова куки на дорожках |
| слишком. |
| яйца отравлены |
| белые чашки и повесил Бака на стержень переключателя. |
| Мы похоронили Бака возле его дерева. |
| Какой-то чертов удар |
| меня с пауком вниз вон там, на ответвлении. |
| Отследил это яйцо по запаху и получил |
| его кровь вся в моей |
| туфли. |
| Держитесь подальше от миссий, нет никаких шансов, что мы будем спасены, потому что |
| все em бродяги перемалывают свои |
| Шивс, жду отбоя. |
| Так что наши генералы придумали план, они будут стоять на эстакаде. |
| Мужчины на любом |
| сторона смотрела ниже. |
| Клем |
| бросил свою фасоль. |
| Мы смеялись. |
| Последним спрыгнет с дорожек побед и адов, |
| этот погремушка был comin быстро |
| вокруг слепого, свиста безумного. |
| Ушла плохая кровь, только ура, |
| все мы кричим хвалу и слезы падают |
| когда придет коровий улов. |
| В тот день все выиграли, потому что ни один из мужчин не шевельнулся, а сжал свои руки. |
| Руки. |
| Визг |
| тормоз никогда не звучал совсем. |
| Название | Год |
|---|---|
| We Live in a Cave | 2014 |
| It | 2014 |
| Ghost of Teeth and Hair | 2014 |
| The Beast and the Drowning Bucket | 2014 |
| Mister Frye, The Janitor Guy | 2014 |
| Stranger | 2014 |
| How to Wreck Your Life in Three Days | 2014 |
| Freakery | 2014 |
| They Buried the Lunchbox | 2014 |
| Mary Is Coming | 2014 |
| Sandwich for the Attic Angel | 2014 |
| Honey and Venom | 2014 |
| Dirt Eater | 2006 |
| Walking a Midget | 2006 |
| Tooth and Claw | 2006 |
| Tazer | 2006 |
| Cook the Cupcake | 2006 |
| Uni-Tit | 2006 |
| Uncle Percy | 2006 |
| Mannequin | 2006 |