
Дата выпуска: 23.11.2008
Язык песни: Английский
Don't Love You No More (I'm Sorry)(оригинал) | Больше не люблю тебя (Прости)(перевод на русский) |
For all the years that i've known you baby | Детка, несмотря на то, что я знаю тебя столько лет, |
I can't figure out the reason why lately | Я не могу понять, почему в последнее время |
You've been acting so cold (didn't you say) | Ты так холодна ко мне. . |
If there's a problem we should work it out | Если есть какая-то проблема, мы должны решить её. |
So why you giving me the cold shoulder now | Так почему же ты отворачиваешься, |
Like you don't want to talk to me girl (tell me) | Словно не хочешь говорить со мной, детка? . |
Okay I know I was late again | Хорошо, я знаю, что снова опоздал, |
I made you mad and dinners thrown in (the bin) | Ты вышла из себя и выбросила ужин . |
But why you making this thing drag on so long (I wanna know) | Но почему ты никак не можешь забыть об этом? . |
I'm sick and tired of this silly game | Я безумно устал от этой глупой игры. |
Don't think that I'm the only one here to blame | Не думаю, что я один во всём виноват. |
It's not me who's been going round slamming doors | Я, к примеру, ни разу не хлопнул дверью в припадке раздражения. И тут ты поворачиваешься ко мне и говоришь: |
- | - |
That's when you turned and said to me | Я просто больше не люблю тебя". |
I don't care babe who's right or wrong | |
I just don't love you no more | За окном льёт, как из ведра… |
- | - |
Rain outside my window pouring down | Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя, |
What now, you're gone, my fault, I'm sorry | Но уже слишком поздно что-либо менять. |
Feeling like a fool cos I let you down | Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня. |
Now it's too late to turn it around | По-моему, на этот раз, на самом деле всё кончено. |
I'm sorry for the tears i've made you cry | Мне всё стало ясно, когда ты сказала: |
I guess this time it really is goodbye | "Я просто больше не люблю тебя". |
You made it clear when you said | |
I just don't love you no more | Знаю, я ошибался, |
- | - |
I know that i've made a few mistakes | Теперь всё бессмысленно, ведь ты ушла . |
But never thought things would turn out this way | Стоя у двери, я вижу, что ты в смятении. |
Doesn't make sense to me now that you're gone (I see it all so clearly) | Я пытаюсь объясниться с тобой. А когда ты отводишь глаза, |
Me at the door with you in a state | Я замечаю, как по твоему лицу скатывается слеза. |
Giving my reasons but as you look away | |
I can see a tear roll down your face | И тут ты поворачиваешься ко мне и говоришь: |
- | - |
That's when you turned and said to me | Я просто больше не люблю тебя". |
I don't care babe who's right or wrong | |
I just don't love you no more | За окном льёт, как из ведра… |
- | - |
Rain outside my window pouring down | Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя, |
What now, you're gone, my fault, I'm sorry | Но уже слишком поздно что-либо менять. |
Feeling like a fool cos I let you down | Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня. |
Now it's too late to turn it around | По-моему, на этот раз, на самом деле всё кончено. |
I'm sorry for the tears i've made you cry | Мне всё стало ясно, когда ты сказала: |
I guess this time it really is goodbye | "Я просто больше не люблю тебя". |
You made it clear when you said | |
I just don't love you no more | Эти простые слова прозвучали для меня, как гром среди ясного неба, |
- | - |
Those simple words hit so hard | Детка, ты застала меня врасплох |
They turned my whole world upside down | В ту ночь, когда сказала: |
Girl you caught me completely off guard | "Я просто больше не люблю тебя". |
On that night you said to me | |
I just don't love you no more | За окном льёт, как из ведра… |
- | - |
Rain outside my window pouring down | Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя, |
What now, you're gone, my fault, I'm sorry | Но уже слишком поздно что-либо менять. |
Feeling like a fool cos I let you down | Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня. |
Now it's too late to turn it around | По-моему, на этот раз, на самом деле всё кончено. |
I'm sorry for the tears i've made you cry | Мне всё стало ясно, когда ты сказала: |
I guess this time it really is goodbye | "Я просто больше не люблю тебя". |
You made it clear when you said | |
I just don't love you no more | |
- | - |
Don't Love You No More (I'm Sorry)(оригинал) |
For all the years that I've known you baby |
I can't figure out the reason why |
Lately you've been acting so cold |
(Didn't you say) |
If there's a problem we should work it out |
So why you giving me the cold shoulder now |
Like you don't even wanna talk to me girl |
(Tell me) |
OK I know I was late again |
I made you mad and dinners thrown in (the bin) |
But why are you making this thing drag on so long |
(I wanna know) |
I'm sick and tired of this silly game |
(Silly games) |
Don't think that I'm the only one here to blame |
It's not me here who's been going round slamming doors |
That's when you turned and said to me |
I don't care babe who's right or wrong |
I just don't love you no more |
Rain outside my window pouring down |
What now, your gone, my fault, I'm sorry |
Feeling like a fool cause I let you down |
Now it's, too late, to turn it around |
I'm sorry for the tears I made you cry |
I guess this time it really is goodbye |
You made it clear when you said |
I just don't love you no more |
I know that I made a few mistakes |
But never thought that things would turn out this way |
Cause I'm missing something now that your gone |
(I see it all so clearly) |
Me at the door with you in a state |
(In a state) |
Giving my reasons but as you look away |
I can see a tear roll down your face |
That's when you turned and said to me |
I don't care babe who's right or wrong |
I just don't love you no more |
Rain outside my window pouring down |
What now, your gone, my fault, I'm sorry |
Feeling like a fool cause I let you down |
Now it's, too late, to turn it around |
I'm sorry for the tears I made you cry |
I guess this time it really is goodbye |
You made it clear when you said |
I just don't love you no more |
Those simple words hit so hard |
They turned my whole world upside down |
Girl, you caught me completely off guard |
On that night you said to me |
I just don't love you no more |
Rain outside my window pouring down |
What now, your gone, my fault, I'm sorry |
Feeling like a fool cause I let you down |
Now it's, too late, to turn it around |
I'm sorry for the tears I made you cry |
I guess this time it really is goodbye |
You made it clear when you said |
I just don't love you no more |
Rain outside my window pouring down |
What now, your gone, my fault, I'm sorry |
Feeling like a fool cause I let you down |
Now it's, too late, to turn it around... |
Не Люблю Тебя Больше (Прости)(перевод) |
За все годы, что я знаю тебя, детка |
Я не могу понять, почему |
В последнее время ты ведешь себя так холодно |
(Разве ты не говорил) |
Если есть проблема, мы должны ее решить |
Так почему ты сейчас холодно ко мне относишься? |
Как будто ты даже не хочешь разговаривать со мной, девочка |
(Скажи-ка) |
Хорошо, я знаю, что снова опоздал |
Я свел тебя с ума, и обеды выброшены (в мусорное ведро) |
Но почему ты так долго тянешь это дело? |
(Я хочу знать) |
Я устал от этой глупой игры |
(Глупые игры) |
Не думай, что виноват я здесь один |
Это не я тут хлопаю дверью |
Вот когда ты повернулся и сказал мне |
Мне все равно, детка, кто прав или нет |
Я просто больше не люблю тебя |
Дождь за моим окном льется |
Что теперь, ты ушел, моя вина, мне очень жаль |
Чувствую себя дураком, потому что я подвел тебя |
Теперь уже слишком поздно, чтобы все изменить |
Прости за слезы, я заставил тебя плакать |
Я думаю, на этот раз это действительно до свидания |
Вы ясно дали понять, когда сказали |
Я просто больше не люблю тебя |
Я знаю, что сделал несколько ошибок |
Но никогда не думал, что все так обернется |
Потому что я что-то упускаю сейчас, когда ты ушел |
(Я вижу все это так ясно) |
Я у двери с тобой в состоянии |
(В состоянии) |
Давая мои причины, но когда вы отводите взгляд |
Я вижу, как слеза катится по твоему лицу |
Вот когда ты повернулся и сказал мне |
Мне все равно, детка, кто прав или нет |
Я просто больше не люблю тебя |
Дождь за моим окном льется |
Что теперь, ты ушел, моя вина, мне очень жаль |
Чувствую себя дураком, потому что я подвел тебя |
Теперь уже слишком поздно, чтобы все изменить |
Прости за слезы, я заставил тебя плакать |
Я думаю, на этот раз это действительно до свидания |
Вы ясно дали понять, когда сказали |
Я просто больше не люблю тебя |
Эти простые слова так сильно ударили |
Они перевернули весь мой мир вверх дном |
Девушка, вы застали меня врасплох |
В ту ночь ты сказал мне |
Я просто больше не люблю тебя |
Дождь за моим окном льется |
Что теперь, ты ушел, моя вина, мне очень жаль |
Чувствую себя дураком, потому что я подвел тебя |
Теперь уже слишком поздно, чтобы все изменить |
Прости за слезы, я заставил тебя плакать |
Я думаю, на этот раз это действительно до свидания |
Вы ясно дали понять, когда сказали |
Я просто больше не люблю тебя |
Дождь за моим окном льется |
Что теперь, ты ушел, моя вина, мне очень жаль |
Чувствую себя дураком, потому что я подвел тебя |
Теперь уже поздно что-то менять... |
Название | Год |
---|---|
Rise & Fall ft. Sting | 2008 |
Walking Away | 2008 |
Insomnia | 2008 |
7 Days | 2008 |
Hot Stuff [Let's Dance] | 2007 |
Addicted (feat. Mohombi, Craig David & Greg Parys) ft. Mohombi, Craig David, Greg Parys | 2012 |
No Drama ft. Craig David | 2018 |
Addicted ft. Craig David, Mohombi, Greg Parys | 2012 |
All The Way | 2008 |
For Once In My Life | 2009 |
Got It Good ft. Craig David | 2016 |
Fill Me In | 2008 |
Nothing Like This ft. Craig David | 2016 |
Hot Stuff (Let's Dance) | 2008 |
What's Your Flava? | 2008 |
You Don't Miss Your Water ('Til The Well Runs Dry) | 2008 |
Bang Bang ft. Diplo, R. City, Selah Sue | 2016 |
We Were Just Kids ft. Craig David, Kirsten Joy | 2018 |
Come Alive | 2017 |
Just My Imagination | 2008 |