Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Will Know the Lion by His Claw, исполнителя - Cradle Of Filth. Песня из альбома Cryptoriana - The Seductiveness of Decay, в жанре
Дата выпуска: 21.09.2017
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
You Will Know the Lion by His Claw(оригинал) | По когтю узнаешь льва*(перевод на русский) |
Purring the sweet-tempered soughing | Мурчащий, нежно-шелестящий |
Of lucrative Savannah wind | Наполняющий ветер саванны |
Stirs the great flotsam of clouds that are vowing | Застилает небо обрывками облаков, преданно |
To usher the evening in | Провожающих вечер, |
Affecting the set of the reckoning sun | Перекрашивая неторопливо заходящее солнце |
From burnished gold to crimson hue | Из сияюще-золотого в рубиновый, |
Before this night is quite sorely undone | И до окончания этой мучительной ночи |
The Devil is coming for you | Дьявол придет к тебе. |
- | - |
Like a ghost haunting the darkness | Словно призрак, охотящийся во тьме, |
Stalking the veldt | Бредя по велду, |
Where many kings were felled | Где пали многие короли, |
A savage growling rakes this grassy vastness | Где гремит дикий рык; по этим просторам травы |
Halting you in the tracks you've laid | Ты блуждаешь по своим следам, |
To rule this fulsome world | Чтобы править этим необъятным миром. |
- | - |
Now silent as a wisp of smoke | Здесь тишина, словно облако тумана, |
Terror grips you by the throat | Страхом обхватывает твое горло. |
- | - |
You will know the lion by his claw | Ты узнаешь льва по когтю, |
Mistaking fake demeanor | Обманувшись лживым притворством, |
Was your first and fatal flaw | И это станет твоей первой и последней ошибкой, |
Never will the hunter | Так как охотник |
Ever be the hunted | Не станет добычей |
Here or evermore | Ни сейчас, ни когда-либо. |
Taking my arena | На моей арене |
Brought this courted slaughter to your door | Покаранными тушами будет усеян ваш путь. |
- | - |
I am nature's great restorer | Я великий преобразователь природы, |
First order Carnivora | Первый, приказывающий Плотоядным. |
Fate and foe, no time to implore | Судьба беспощадна, и не время умолять меня |
Mercy for she has fled | Отпустить её. |
Tail tucked between her legs | Она поджала свой хвост – |
Circled prey, recant and beg | Загнанная жертва, готовая на все, преклонившаяся |
To me alone this powder keg | Предо мною; смертоносна |
Of teeth and jaws together | Сила ее клыков и челюстей |
In a riot of adventure | В этот решающий момент. |
- | - |
I am Leonine and the ten commandments | Я Царь Зверей и десятью заповедями |
Cut deep for your death | Предначертана твоя смерть. |
- | - |
Damnatio ad bestias | Приговорить к растерзанию зверями! |
- | - |
Through limitless whispering seas | Сквозь бескрайние шелестящие волны |
Of redolent tropical plains | Благоухающих тропических равнин, |
Whereupon mystery's blistery frieze | Окаймленных нарывающим покровом тайн, |
A slivering gibbous moon reigns | Где величественно царит растущая луна, |
Aggressive, obsessive to snuff out your lights | Готовый напасть и выбить воздух из ваших легких, |
I come a cold virulent grue | Я иду, дрожа от холодной ярости, |
Blighting your guides and delighting inside | Убивая ваших пастырей и лишая вас радости, |
On the pride that is tiding for you | Во главе прайда, что следует за вами. |
- | - |
As a beast feasting its hunger | Словно зверь, утоляющий свой голод, |
Under this spell | Я очарован. |
Rifles and fire shall not repel | Винтовки и огонь бессильны предо мною, равно как и |
Industrious machinations rent asunder | Изощренные ловушки, раскиданные повсюду, |
Not miring me in traps well-laid | И мне не угодить в западню. |
I'll not pale to unveil my Hell | Я не дрогну, разверзнув свой Ад. |
- | - |
You will know the lion by his claw | Ты узнаешь льва по когтю. |
- | - |
This violence is a plague of flame | Эта бедственная сила подобна чумному пламени |
Licking the brush to flush out game | На кисти, чей росчерк положит конец игре. |
A bellow of rage caged in yellow eyes | Ревущий гнев, что заточен в желтых глазах, |
Sees evil life seized, unleashed reprisal | Обуздает козни, нанеся ответный удар. |
- | - |
You will know the lion by his claw | Ты узнаешь льва по когтю, |
Mistaking fake demeanor | Обманувшись лживым притворством, |
Was your first and fatal flaw | И это станет твоей первой и последней ошибкой, |
Never will the hunter | Так как охотник |
Ever be the hunted | Не станет добычей |
Here or evermore | Ни сейчас, ни когда-либо. |
Taking my arena | На моей арене |
Brought this courted slaughter to your door | Покаранными тушами будет усеян ваш путь. |
- | - |
You will know the lion by his claw | Ты узнаешь льва по когтю. |
Now hear the growing thunder roar | Услышь рык подобный раскату грома. |
- | - |
Damnatio ad bestias | Приговорить к растерзанию зверями! |
- | - |
The walls of brackish thorn have fallen | Стены из омерзительных шипов пали |
Batterfang and chaos | Под натиском клыков и хаоса. |
Quick to marshal, maul the fools | Быстро пересчитав и повергнув глупцов, |
Who stand by shattered loss | Коих застигло полное поражение, |
Your shadow scatters westward | Твоя тень оставляет запад, |
Toward the fleeing stars | Уносясь к меркнущим звездам, |
As a new dawn fees upon the skies | И в права на небесах вступает новая заря |
Heraldic, rampant, battle-scarred | Герба со зверем на задних лапах, украшенным шрамом битвы. |
- | - |
Damnatio ad bestias | Приговорить к растерзанию зверями! |
Damnatio ad bestias | Приговорить к растерзанию зверями! |
- | - |
You Will Know the Lion by His Claw(оригинал) |
Purring, the sweet-tempered soughing |
Of lucrative savannah winds, |
Stirs the great flotsam of clouds that vowing to usher the evening in |
Affecting the set of the reckoning sun |
From burnished gold to crimson hue |
Before this night is quite sorely undone |
The devil is coming from you |
Like a ghost haunting the darkness |
Stalking the veldt |
Where many kings were felled |
A savage growling rakes this grassy vastness |
Halting you in the tracks you’ve laid |
To rule this fulsome world |
Now silent as a wisp of smoke |
Terror grips you by the throat |
You will know the lion by his claw |
Mistaking fake demeanor |
Was your first and fatal flaw |
Never will the hunter ever be the hunted here or evermore |
Taking my arena |
Brought this courted slaughter to your door |
I am nature’s great restorer |
First order Carnivora |
Fate and foe, no time to implore |
Mercy for she has fled |
Tail tucked between her legs |
Circled prey, recant and beg |
To me alone, this powder keg |
Of teeth and jaws together |
In a riot of adventure |
I am Leonine and ten commandments |
Cut deep for your death |
Damnatio ad bestias |
Damnatio ad bestias |
Through limitless whispering seas |
Of redolent tropical plains |
Whereupon mystery’s blistery frieze |
A silvering gibbous moon reigns |
Aggressive, obsessive to snuff out your lights |
I come a cold virulent grue |
Blighting your guides and delighting inside |
On the pride that is tiding for you |
As a beast feasting its hunger |
Under the spell |
Rifles and fire shall not repel |
Industrious machinations rent asunder |
No miring me in traps well-laid |
I’ll not pale to unveil my Hell |
You will know the lion by his claw |
This violence is a plague of flame |
Licking the brush to flush out game |
A bellow of rage caged in yellow eye |
Sees evil life seized, unleashed reprisal |
You will know the lion by his claw |
Mistaking fake demeanor |
Was your first and fatal flaw |
Never will the hunter ever be the hunted here or evermore |
Taking my arena |
Brought this courted slaughter to your door |
You will know the lion by his claw |
Now hear the growing thunder roar |
The walls of blackish thorn have fallen batterfang and chaos |
Quick to marshal, maul the fools |
Who stand by shattered loss |
Your shadow scatters westward |
Toward the fleeing stars |
As a new dawn feeds upon the skies |
Heraldic, rampant, battle-scarred |
Damnatio ad bestias |
Damnatio ad bestias |
Вы Узнаете Льва по Его Когтям(перевод) |
Мурлыканье, мягкое рычание |
прибыльных ветров саванны, |
Всколыхнет огромные скопления облаков, которые клянутся, что наступит вечер. |
Влияя на закат расчетного солнца |
От полированного золота до малинового оттенка |
Пока эта ночь совсем не закончилась |
Дьявол исходит от вас |
Как призрак, преследующий тьму |
Преследование вельда |
Где было повержено много королей |
Дикое рычание разгребает эту травянистую ширь |
Остановить вас на дорожках, которые вы проложили |
Чтобы править этим полным миром |
Теперь тихий, как струйка дыма |
Ужас сжимает вас за горло |
Вы узнаете льва по его когтю |
Ошибочное фальшивое поведение |
Был твой первый и фатальный недостаток |
Никогда охотник не будет охотиться здесь или когда-либо |
Взяв мою арену |
Принес эту ухаживаемую бойню к вашей двери |
Я великий реставратор природы |
Хищник первого порядка |
Судьба и враг, нет времени умолять |
Милосердие за то, что она сбежала |
Хвост спрятан между ног |
Обведенная добыча, отрекайся и умоляй |
Мне одному эта пороховая бочка |
Зубов и челюстей вместе |
В буйстве приключений |
Я Леонин и десять заповедей |
Вырезать глубоко для вашей смерти |
Damnatio ad bestias |
Damnatio ad bestias |
Через бескрайние шепчущие моря |
благоухающих тропических равнин |
После чего волдыри тайны фриз |
Царит серебристая выпуклая луна |
Агрессивный, навязчивый, чтобы погасить ваши огни |
Я пришел холодный ядовитый grue |
Осквернение ваших гидов и наслаждение внутри |
О гордыне, которая вас ждет |
Как зверь, утоляющий голод |
Под заклинанием |
Винтовки и огонь не должны отталкивать |
Трудолюбивые махинации рвутся на части |
Не запутывай меня в хорошо расставленных ловушках. |
Я не побледнею, чтобы раскрыть свой ад |
Вы узнаете льва по его когтю |
Это насилие - чума пламени |
Облизывание щетки, чтобы смыть дичь |
Рев ярости в желтом глазу |
Видит схваченную злую жизнь, развязанную расправу |
Вы узнаете льва по его когтю |
Ошибочное фальшивое поведение |
Был твой первый и фатальный недостаток |
Никогда охотник не будет охотиться здесь или когда-либо |
Взяв мою арену |
Принес эту ухаживаемую бойню к вашей двери |
Вы узнаете льва по его когтю |
Теперь услышите растущий рев грома |
Стены черноватого шипа пали клыками битья и хаосом |
Быстро маршал, растерзать дураков |
Кто поддерживает разбитую потерю |
Твоя тень рассеивается на запад |
К убегающим звездам |
Когда новый рассвет питается небом |
Геральдический, безудержный, закаленный в боях |
Damnatio ad bestias |
Damnatio ad bestias |